拔葵去织

    
【出处】:《汉书·董仲舒传》:“故公仪子相鲁,之其家见织帛,怒而出其妻,食于舍而茹葵,愠而拔其葵,曰: ‘吾已食禄,又夺园夫红女利乎!’”

【故事】:相传春秋时鲁相公仪子为官清廉,从不为自己谋私利。有一次,他回家时看见妻子正在织帛,就非常生气地说:“我在京城做官,享受朝廷的俸禄,已足够维持全家生活,你还在家里织帛,这不是与以织帛为生的弱女子争利吗?”一怒之下,公仪子休了妻子,将她赶出门去。吃饭时,公仪子吃到葵,知道是自己家里种的,就生气地推开饭碗,丢掉筷子,怒气冲冲地将房前屋后家里种的葵全拔掉了。还说:“我是享受俸禄的人,怎能与种园子的百姓争利呢?”

【意思】:拔掉家里种的葵,赶走织布的妻子。葵:植物名,即“冬葵”,为古代重要蔬菜之一。后用来比喻做官的不与人民争利。

【古例】:《宋书·谢庄传》:“臣愚谓大臣在禄位者,尤不宜与民争利,不审可得在此诏不?拔葵去织,实宜深弘。”



分享到:

发布时间:2019-02-04
文章来源: 可可诗词网  http://www.kekeshici.com/hanyuweb/
原文地址:https://www.kekeshici.com/hanyuweb/chengyugushi/110.html,转载请保留。

Copyright © 2002-2030 可可诗词网 版权所有   
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
鄂ICP备2023021681号-1