非驴非马

    
【出处】: 《汉书·西域传》:“外国胡人皆曰:‘驴非驴, 马非马,若龟兹王,所谓赢也。’”

【故事】: 汉朝时, 西域 (今新疆) 的龟兹国国王绛定, 于元康元年到京都长安来朝贺。住了将近一年, 给了许多东西送他回国。以后他又多次来汉朝贺。他对汉吏服装和汉宫室等十分羡慕, 回去以后便仿照建了一座宏伟的宫殿, 内划禁区派禁卫军巡逻, 国王出入传呼, 击钟撞鼓, 象汉家的仪仗。西域其它国家的人谁也看不惯, 大家在背后议论纷纷说:“龟兹国王, 驴不象驴, 马不象马, 象一头骡子。”

【意思】: 即不是驴, 也不是马。原指驴马杂交而生的骡。后常形容不伦不类、什么也不象。

【古例】: 《〈宋诗抄〉孙觌〈鸿庆集抄·读类说诗〉》之一:“龟兹堪一笑, 非马亦非骡。”蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第六十九回: “屈从巡按使兼总司令, 布告中外, 非驴非马,惊骇万状。”鲁迅《两地书·十一》:“这封信非驴非马不文不白的乱扯一通, 该值一把火, 但反过来说是现在最新一派的文字, 也可以的,我无乃画狗不成耳。”



分享到:

发布时间:2019-02-22
文章来源: 可可诗词网  http://www.kekeshici.com/hanyuweb/
原文地址:https://www.kekeshici.com/hanyuweb/chengyugushi/699.html,转载请保留。

Copyright © 2002-2030 可可诗词网 版权所有   
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
鄂ICP备2023021681号-1