通“朕”,第一人称(我),本无分贵贱均可通用,一度时期为皇帝垄断。
《敦煌变文集·维摩诘经讲经文》:“蒙宣法味令斋解,又休(沐)谈杨(扬)决乘怀。”“乘(垂)道力,乞兹哀,赴(副)乘情,成察乘怀。”按:蒋礼鸿《敦煌变文字义通释》(增订本)第一篇释称谓[乘]条云:“本篇下文说:‘千万今朝察我怀。’‘察我怀’和‘察乘怀’句例正同,这裏的‘乘’应该解作‘我’是无可怀疑的。何以‘乘’能解作‘我’?用古韵来说,‘乘’、‘朕’本是同部,‘乘’可以说是‘朕’的假借。”“《广韵》‘乘’在穿鼻的证韵,‘朕’已转入闭口的寝韵,似乎这两个字当时在韵部上已经分道扬镳,而变文裏有通借的情形,是古韵未尽转变的残迹。大抵变文用的是西北方音,是不一定完全符合《切韵》系统的。章炳麟《新方言》二:‘朕本音在蒸部,《广韵》入四十七寝韵,读直谂切,则转入侵部矣。’义乌人朱国祥说:义乌第一人称代词有‘朕’的……据此,自称为‘朕’无分於贵贱,在口头上流传未泯,不过在书面上已几乎不再是一般人的自称而已。”
分享到:
《敦煌变文集·维摩诘经讲经文》:“蒙宣法味令斋解,又休(沐)谈杨(扬)决乘怀。”“乘(垂)道力,乞兹哀,赴(副)乘情,成察乘怀。”按:蒋礼鸿《敦煌变文字义通释》(增订本)第一篇释称谓[乘]条云:“本篇下文说:‘千万今朝察我怀。’‘察我怀’和‘察乘怀’句例正同,这裏的‘乘’应该解作‘我’是无可怀疑的。何以‘乘’能解作‘我’?用古韵来说,‘乘’、‘朕’本是同部,‘乘’可以说是‘朕’的假借。”“《广韵》‘乘’在穿鼻的证韵,‘朕’已转入闭口的寝韵,似乎这两个字当时在韵部上已经分道扬镳,而变文裏有通借的情形,是古韵未尽转变的残迹。大抵变文用的是西北方音,是不一定完全符合《切韵》系统的。章炳麟《新方言》二:‘朕本音在蒸部,《广韵》入四十七寝韵,读直谂切,则转入侵部矣。’义乌人朱国祥说:义乌第一人称代词有‘朕’的……据此,自称为‘朕’无分於贵贱,在口头上流传未泯,不过在书面上已几乎不再是一般人的自称而已。”
发布时间:2019-04-13 文章来源: 可可诗词网 http://www.kekeshici.com/hanyuweb/
原文地址:https://www.kekeshici.com/hanyuweb/tongjiazi/5775.html,转载请保留。