调虎离山;引蛇出洞

    【调虎离山】diào hǔ lí shān 设法使老虎离开深山。比喻用计谋引诱对方离开原有的有利地势或地方,以便乘机行事。〈例〉我军使用调虎离山之计,把敌人主力引出,半路伏击,全歼敌军。
【引蛇出洞】yǐn shé chū dònɡ 比喻运用计谋诱使坏人进行活动,使其暴露。〈例〉公安干警采用引蛇出洞的方法,把这个犯罪团伙一网打尽。
辨析 都是比喻性成语;都指用计使对方离开原来的地方;都常作谓语、宾语、定语。
“调虎离山”着重强调乘对方离开原来位置时行动;“引蛇出洞”着重强调设法使坏人出来活动,以便进行打击。
提示 “调”不能读作“tiáo”。



分享到:

发布时间:2019-04-11
文章来源: 可可诗词网  http://www.kekeshici.com/hanyuweb/
原文地址:https://www.kekeshici.com/hanyuweb/tongyichengyu/3327.html,转载请保留。

Copyright © 2002-2030 可可诗词网 版权所有   
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
鄂ICP备2023021681号-1