烹龙炮凤

    
【出处】:唐·李贺《将进酒》诗:“琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。”
【故事】:唐元和六年至元和八年(公元811年——813年),李贺在京城长安任奉礼郎。因父名晋肃,“晋”与“进”同音,不得举进士,就退居家乡。这意外的打击,使年青的李贺由满怀希望转变为满腔哀愤。自此而后,怀才不遇的李贺就常常以酒消愁,或借酒抒发内心的极度苦闷。如在《将进酒》里,他极写筵宴的华贵丰盛:用的杯子是“琉璃钟”,喝的酒是“琥珀浓”,是小槽精制的“真珠红”;厨房的肴馔是“烹龙炮凤”,宴庭的陈设是“罗帏绣幕”。宴会上,笛声悠扬,鼓声点点,歌声清脆,舞姿翩翩。作者竭力描写宴席的瑰丽、热烈,正衬托出自己消极悲观的内心世界。

【意思】:煮龙肉烧凤肉。烹:煮。炮:烧。龙、凤:借指珍奇食品。形容酒菜极为丰盛、珍贵。亦作“炮龙烹凤。”

【古例】:元·戴善夫《风光好》第一折:“座上若无油木梳,烹龙炮风总成虚。”明·刘若愚《酌中志·内府衙门职掌》: “有所谓炮凤烹龙者, 凤乃雌雉, 龙则宰白马代之耳。”



分享到:

发布时间:2019-03-15
文章来源: 可可诗词网  http://www.kekeshici.com/hanyuweb/
原文地址:https://www.kekeshici.com/hanyuweb/chengyugushi/1479.html,转载请保留。

Copyright © 2002-2030 可可诗词网 版权所有   
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
鄂ICP备2023021681号-1