东郊

2024-07-19 可可诗词网-韦应物 https://www.kekeshici.com

诗词简介
      诗人经年累月的忙于政务,偶然丢下公事而到东郊散心,更觉早晨的空气清心润脾。春风吹拂杨柳,山色青青涤荡了诗人的思想。诗人沿着小溪走走停停,看着昨夜春雨滋润的原野,听着不知何处传来的呜鸣;对着如此幽静景色恍然心驰神往,却由于政务繁忙中浅游骤止,不能尽兴,于是诗人愤而为誓,早晚要辞官归隐。

    诗中描写的春天景色清新自然。韦应物是在公务闲暇偶来欣赏春天的景色,他只是以一个境外观察者的身份来领略欣赏,而并非亲身投入春色。虽然在这首诗中也流露出对陶潜生活的羡慕,但因放不下的太多,他的生活远不如陶潜自在,诗更比不上陶潜的贴切自然。韦应物想以清旷景色涤荡尘世之景,虽羡陶而未见效仿,“终罢结庐”只是一种畅想而已。
 

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《东郊》
    .[唐].韦应物.
    吏舍跼终年,出郊旷清曙。
    杨柳散和风,青山澹吾虑。
    依丛适自憩,缘涧还复去。
    微雨霭芳原,春鸠鸣何处。
    乐幽心屡止,遵事迹犹遽。
    终罢斯结庐,慕陶直可庶。
  • 《 dōnɡ jiāo 》 
    《 东   郊   》 
    .[ tánɡ ]. wéi yīnɡ wù.
    .[ 唐   ]. 韦  应   物.
    lì shě jú zhōnɡ nián , chū jiāo kuànɡ qīnɡ shǔ 。 
    吏 舍  跼 终    年   , 出  郊   旷    清   曙  。 
    yánɡ liǔ sàn hé fēnɡ , qīnɡ shān dàn wú lǜ 。 
    杨   柳  散  和 风   , 青   山   澹  吾 虑 。 
    yī cónɡ shì zì qì , yuán jiàn hái fù qù 。 
    依 丛   适  自 憩 , 缘   涧   还  复 去 。 
    wēi yǔ ǎi fānɡ yuán , chūn jiū mínɡ hé chù 。 
    微  雨 霭 芳   原   , 春   鸠  鸣   何 处  。 
    lè yōu xīn lǚ zhǐ , zūn shì jì yóu jù 。 
    乐 幽  心  屡 止  , 遵  事  迹 犹  遽 。 
    zhōnɡ bà sī jié lú , mù táo zhí kě shù 。 
    终    罢 斯 结  庐 , 慕 陶  直  可 庶  。 
  • 《東郊》
    .[唐].韋應物.
    吏舍跼終年,出郊曠清曙。
    楊柳散和風,青山澹吾慮。
    依叢適自憩,緣澗還復去。
    微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
    樂幽心屢止,遵事跡猶遽。
    終罷斯結廬,慕陶直可庶。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 整年拘束官署之中实在烦闷,
    清晨出去郊游顿觉精神欢愉。
    嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,
    苍翠的山峰淡化了我的思虑。
    靠着灌木丛自由自在地憩息,
    沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。
    芳香的原野落着迷蒙的细雨,
    宁静的大地到处是春鸠鸣啼。
    本爱长处清幽屡次不得如愿,
    只因公务缠身行迹十分匆促。
  • ①吏舍:官署。局:拘束。旷清曙:清新、明亮的郊原景色使自己心情顿感舒畅。
     
    ②散:散播。
     
    ③丛:树丛。憩(qi):休息。还复去:徘徊。
     
    ④霭:云气,这里指笼罩。
     
    ⑤乐幽:喜欢幽静。遽:匆忙。
     
    ⑥结庐:修建房舍。陶:指陶渊明。直:一作“真”。
     
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •  
        此诗为韦应物任滁州刺史任上所作,其“萧散冲淡”的诗风与 “高雅闲澹”的意境,透露出淡淡的弃官归隐之意。
     
        “吏舍跼终年,出郊旷清曙。”交代诗歌创作的缘由与事由。诗人天天 被官场俗务缠身,一年操劳到头,终于有机会到涂州的东郊游玩,领略郊 外清朗的曙色,不是令人心境开阔,心旷神怡吗?一“跼”字,一“旷”字,对 照出诗人官场生涯的拘束与烦闷,与郊外游玩的舒缓与惬意。
     
          三、四句则写诗人漫步郊野之所见所感。在和煦的春风中,杨柳依依 不舍,摇曳起舞。青山如画,消弭着我的红尘俗念。诗人在郊外感受到的 轻松豁达与自由散漫,尽在此“散”“澹”二字,意蕴含蓄而旨趣幽远。五、 六句,继续写诗人走马观花之景。斜倚在树丛中,能安逸地休憩。沿着山 涧逶迤而上,郊外的春光处处可见。此四句,将诗人逃离尘世,随缘自适 的喜悦与畅快彰显得极为充分。
     
         五、六句纯是写景,但平常之景物,经过韦应物的圣手妙笔,焕发出无 限的诗情画意。“霭”,本意为云气,在此 处意为笼罩。微雨过后,云气蒸腾,笼罩 着芬芳的原野。空阔原野上,四处可见 春天的斑鸠在欢快地鸣叫,它们是在向 理想中的爱人发出求爱的讯息?写“春 鸠”的欢鸣,其实暗喻诗人对“春鸠”自由 自在生活状态的向往。王维曾有“屋中 春鸠鸣,树边杏花白”之句,此二句不遑 他让。
     
         诗的前八句,整体洋溢着欢畅愉悦 的心情,景中寓情,情随景转。然而,郊 游的欢乐终究有结束的时候,在此幽居 的念头也只能闪瞬即逝。因为,诗人还 有无尽的公事等着他去处理,以致每次的游玩只能行色匆匆。诗人在此 发出了最后的喟叹:我终将会辞官挂印而去,我多么希望像陶渊明那样, 造茅屋一间,与清风明月为伴,在无忧无虑的大自然中去享受纯净人生的 美好。
     
       关于此诗,清人章燮有极其精到的评价:“景中寓情。一解,以春日郊 游起。‘散’、‘澹’二字,凝炼极。二解,写东郊赏览也。三解,有惰于仕 进也。”(《唐诗三百首注疏》)简而概之,韦应物写景诗,多侧重于写清幽冷 峭之景,即便是喧嚣之景,在诗人笔下亦充满幽怀愁绪,究其实,乃因为诗 人对官场生涯的极度厌倦,以及对纯净大自然与平淡田园生活的极度眷 念。
     
  •  
       这是写春日郊游情景的诗。诗先写拘束于公务,因而案牍劳形。次写春日郊游,快乐无限。再写归隐不遂,越发慕陶。
       诗以真情实感诉说了官场生活的繁忙乏味,抒发了回归自然的清静快乐。人世哲,经验谈,话真情真,读之教益非浅。“杨柳散和风,青山澹吾虑”,可谓风景陶冶情怀的绝唱。
     

  •    这首诗通过对春日郊外美丽风光的描写,抒发了诗人对大自然的爱赏、仰慕陶渊明归隐山林和深恨为公事所束缚的感情。
     
        首四句: 交代来到郊原的妙处,表达了诗人对自由的向往。在官署中关了整整一年,来到郊原,优美的景色舒畅了自己郁闷的心情。杨柳被春风吹散,呈依依状,青山使我的愁思浅淡。“局”、“旷”,对比了狭小的官署和开阔的大自然,也充分表达了诗人的主观感情色彩; “散”、“淡”,化静为动,托物传情,有力地表达了诗人热爱大自然的心情。
     
      次四句: 主要写郊游。沿树丛、小溪或行或止,倘佯其间,由于身在官府,不得不离开这心之所往的理想环境。微雨如丝,郊原一片迷濛; 只闻春鸠的鸣叫,却看不见它在何处,仿佛进入了仙境。这正是诗人所希冀的远离尘世的境界。“微雨” 和 “春鸠”,一见一闻,点明春景。
     
        结末四句: 即景生情,道出了内心的不快,以仰慕陶渊明绾结,照应前文。喜爱幽静的心愿屡屡未能实现,由于官务缠身,现仍行迹匆忙,不能如愿。最终,只有辞去官职,才能在这里修建房屋,像陶渊明那样亲近自然。“结庐”,化用陶渊明的 “结庐在人境,而无车马喧” (《饮酒》第五),此指隐居。陶渊明因不满当时黑暗动荡的社会,不愿同流合污,弃官归隐,“采菊东篱下,悠然见南山”。诗人很敬仰陶渊明的作法,下定决心摆脱束缚,回归自然。
         这首诗风格淡雅,“散”和“淡”用字独特。


今日更新
今日推荐