忍经·元吴亮 - “置怨结欢”

忍经·元吴亮 - “置怨结欢”

【原文】

李泌、窦参器李吉甫之才,厚遇之。陆贽疑有党,出为明州刺史。贽之贬忠州,宰相欲害之,起吉甫为忠州刺史,使甘心焉。既至,置怨与结欢,人器重其量。

【译文】

李泌、窦参都器重李吉甫的才华,待他很优厚。陆贽怀疑他们结党拉派,便将李吉甫迁出京城,任明州刺史。后来陆贽被贬到忠州,宰相想害死他,就提升李吉甫为忠州刺史,以便他报复陆贽。李吉甫到忠州后,就尽弃以前的怨恨,跟陆贽结成好朋友。人们都称赞李吉甫有度量。




分享到:

发布时间:2019-06-08
文章来源: 可可诗词网  https://www.kekeshici.com/
原文地址:https://www.kekeshici.com/mingyanmingju/quanjie/165518.html,转载请保留。

Copyright © 2002-2017 可可诗词网 版权所有   
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
津ICP备16003523号-4
友情链接:食功效