【出典】 见“望夫山”条。
【释义】 古代传说,有女子送夫从役远方,立于山上望夫,化为石。后世用作咏思妇的典故。
【例句】 不须化作山头石,待我堂前折桂枝。(彭伉《寄妻》3595)这里反用典,用以慰藉家中的妻子。
分享到:
【释义】 古代传说,有女子送夫从役远方,立于山上望夫,化为石。后世用作咏思妇的典故。
【例句】 不须化作山头石,待我堂前折桂枝。(彭伉《寄妻》3595)这里反用典,用以慰藉家中的妻子。
发布时间:2019-07-06 文章来源: 可可诗词网 https://www.kekeshici.com/
原文地址:https://www.kekeshici.com/shicidiangu/tsdg/209450.html,转载请保留。