当时懂英法德文的人很少,懂的人则限于译科技书和哲学书,日本明治维新对中国震动很大,日文也好学,所以传入的主要是日本的著作。日本的著作从体例到观点,也是运用西方的。
1. 世界史方面:(1)冈本监辅《万国史记》,是用汉文写成的,中国于1897年翻印过来,此书用西方的方法写成。(2)日本箕作元八、岸峰米造著《欧罗巴通史》用日文写成,1900年翻译成汉文出版。
2.日本史方面:石村贞一著《日本新史揽要》,以汉文写成,写神武天皇至明治维新时的历史,1899年翻印。
3.中国史方面:(1)桑原骘藏撰《东洋史要》,主要讲中国历史,涉及到东亚其他国家,写上古至甲午中日战争以前的中国历史。1899年由樊炳清译成汉文。(2)那珂通世《支那通史》以汉文写成。写上古至宋代的历史,1899年翻印到中国。
1. 世界史方面:(1)冈本监辅《万国史记》,是用汉文写成的,中国于1897年翻印过来,此书用西方的方法写成。(2)日本箕作元八、岸峰米造著《欧罗巴通史》用日文写成,1900年翻译成汉文出版。
2.日本史方面:石村贞一著《日本新史揽要》,以汉文写成,写神武天皇至明治维新时的历史,1899年翻印。
3.中国史方面:(1)桑原骘藏撰《东洋史要》,主要讲中国历史,涉及到东亚其他国家,写上古至甲午中日战争以前的中国历史。1899年由樊炳清译成汉文。(2)那珂通世《支那通史》以汉文写成。写上古至宋代的历史,1899年翻印到中国。
- 上一篇:(二)外国历史的介绍与研究
- 下一篇:(一)梁启超的史学
发布时间:2024-06-01 文章来源: 可可诗词网 https://www.kekeshici.com/
原文地址:https://www.kekeshici.com/wenxue/sx/201811.html,转载请保留。