与邪佞人交,如雪入墨池,虽融为水,其色愈污;与端方人处,如炭入薰炉,虽化为灰,其香不灭。
名言: 与邪佞人交,如雪入墨池,虽融为水,其色愈污;与端方人处,如炭入薰炉,虽化为灰,其香不灭。
注释: 邪佞(ning): 专以花言巧语讨好人家不正直的人。墨池: 洗毛笔的盛水器。端方: 品行端正。处: 相处。薰(xun)炉: 以香草焚烧使屋内充满香气的炉子。
句意: 与邪恶奸佞之辈交往, 就象雪投入墨池, 虽溶解为水, 那颜色却更加污黑。和品行端正的人相处, 就如炭放进薰炉, 虽化成灰, 那香气却不会消失。
宋·许棐《樵谈》
今日更新
-
欲知子弟成何品,但看何人共来往。
[2018-11-09]
-
数年相交,久已心心相印。
[2018-11-09]
-
今古惟称知己少。
[2018-11-09]
-
百岁开怀能几日,一生知己不多人。
[2018-11-09]
-
博弈之交不终日,饮食之交不终月,势利之交不终年,惟
[2018-11-09]
今日推荐