礼与法,表里也
古者,国容不入军,军容不入国。军容入国则民德废,国容入军则民德弱。故在国言文而语温,在朝恭以逊,修己以待人,不召不至,不问不言,难进易退。在军抗而立,在行遂而果。介者①不拜,兵车不式②,城上不趋③,危事不齿④。故礼与法,表里也;文与武,左右也。(《天子之义第二》)
【注释】 ①介者:穿着铠甲的人。②式:通“轼”,马车前面的横木,古人常在上行俯首之礼。③趋:奔跑。④不齿:此指不按尊卑顺序排列。
【译文】 古时候,朝廷的仪容不用在军队中,军队的仪容也不用在朝廷内。军队的仪容用在朝廷,民众的德行就会废弛;把朝廷的仪容用在军队中,军队的尚武精神就会被削弱。因为,在国中说话要温文尔雅,朝见君主要恭敬谦逊;为人要严于律己,宽以待人;国君不召不来,不问不说;朝见时礼节隆重,辞退时礼节简单。在军队中要昂首直立,在战阵中要行动果断,穿着铠甲不跪拜,在兵车上不行礼,在城上不急走,遇危险不惧怕。所以说,礼和法互为表里,文和武不可偏废。
【评说】 治国用兵从来都是国之大事。先哲的思考值得我们认真学习和借鉴。就礼法而言,现实生活中的法律不可谓不多,然而违法乱纪者也不可谓不少。究其原因,失去仁爱精神和道德支撑的法律必然冰冷而又暴虐。
【注释】 ①介者:穿着铠甲的人。②式:通“轼”,马车前面的横木,古人常在上行俯首之礼。③趋:奔跑。④不齿:此指不按尊卑顺序排列。
【译文】 古时候,朝廷的仪容不用在军队中,军队的仪容也不用在朝廷内。军队的仪容用在朝廷,民众的德行就会废弛;把朝廷的仪容用在军队中,军队的尚武精神就会被削弱。因为,在国中说话要温文尔雅,朝见君主要恭敬谦逊;为人要严于律己,宽以待人;国君不召不来,不问不说;朝见时礼节隆重,辞退时礼节简单。在军队中要昂首直立,在战阵中要行动果断,穿着铠甲不跪拜,在兵车上不行礼,在城上不急走,遇危险不惧怕。所以说,礼和法互为表里,文和武不可偏废。
【评说】 治国用兵从来都是国之大事。先哲的思考值得我们认真学习和借鉴。就礼法而言,现实生活中的法律不可谓不多,然而违法乱纪者也不可谓不少。究其原因,失去仁爱精神和道德支撑的法律必然冰冷而又暴虐。