一骑红尘妃子笑, 无人知是荔枝来
· 句意 ·
一匹快马扬起千里尘埃,不过是为博得杨贵妃的嫣然一笑, 又有谁知道那是从千里之外为她运送荔枝来呢?
讽刺了封建统治者的骄奢淫逸和昏庸无道。
· 英译 ·
A horse is running fast towards the palace, then the imperial concubine smiles. Nobody knows the litchis that the concubine asked for are on the horse.
To criticize the emperors who were extravagant, dissipated and fatuous.
· 原诗 ·
过华清宫
唐 杜牧
长安回望绣成堆,
山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,
无人知是荔枝来。
今日更新
-
人事有代谢,往来成古今。
[2018-10-21]
-
今日方知命,前年自觉非。
[2018-10-21]
-
道路本无限,又应何处逢?
[2018-10-21]
-
三十名未立,君还惜寸阴。
[2018-10-21]
-
在世谁非客,还家即是乡。
[2018-10-21]
今日推荐