有死之荣,无生之辱
吴子曰:“夫总①文武者,军之将也;兼刚柔者,兵之事也……故将之所慎者五:一曰理,二曰备,三曰果,四曰戒,五曰约。理者,治众如治寡;备者,出门如见敌;果者,临敌不怀生;戒者,虽克如始战;约者,法令省②而不烦③。受命而不辞,敌破而后言返,将之礼也。故出师之日,有死之荣,无生之辱。”(《论将第四》)
【注释】 ①总:兼备。②省:简单。③烦:繁杂。
【译文】 吴子说:“文武兼备的人,才可胜任一军之将;刚柔相济之人,才可以领兵作战……所以,将领在五个方面必须慎重:第一个是‘理’,第二个是‘备’,第三个是‘果’,第四个是‘戒’,第五个是‘约’。所谓‘理’,就是治理众多军队犹如治理少数军队一样;所谓‘备’,就如同部队刚出营门就碰到敌人一样;所谓的‘果’,就是说面临敌人就抱着必死的决心;所谓‘戒’,就是说虽然打了胜仗,也犹如初战那么慎重;所谓‘约’,就是说法令简明而不烦琐。接受作战命令而不推辞,打败敌人之后才有返回的念头,这是为将者的礼仪。所以,从出征的那一天起,将领就必须以战死沙场为荣,绝无苟且偷生之辱。”
【评说】 任何常人都有一种求生拒死的本能,然而战场上的生死已经超越了它的本来意义,这是军人的职责使然。为了胜利,战死沙场,死得其所,虽死犹生;相反,贪生怕死,苟延残喘,虽生犹死。
【注释】 ①总:兼备。②省:简单。③烦:繁杂。
【译文】 吴子说:“文武兼备的人,才可胜任一军之将;刚柔相济之人,才可以领兵作战……所以,将领在五个方面必须慎重:第一个是‘理’,第二个是‘备’,第三个是‘果’,第四个是‘戒’,第五个是‘约’。所谓‘理’,就是治理众多军队犹如治理少数军队一样;所谓‘备’,就如同部队刚出营门就碰到敌人一样;所谓的‘果’,就是说面临敌人就抱着必死的决心;所谓‘戒’,就是说虽然打了胜仗,也犹如初战那么慎重;所谓‘约’,就是说法令简明而不烦琐。接受作战命令而不推辞,打败敌人之后才有返回的念头,这是为将者的礼仪。所以,从出征的那一天起,将领就必须以战死沙场为荣,绝无苟且偷生之辱。”
【评说】 任何常人都有一种求生拒死的本能,然而战场上的生死已经超越了它的本来意义,这是军人的职责使然。为了胜利,战死沙场,死得其所,虽死犹生;相反,贪生怕死,苟延残喘,虽生犹死。