呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
【名句】呦呦①鹿鸣,食野之苹②。我有嘉宾③,鼓瑟④吹笙⑤。
【注释】①呦呦(you):鹿鸣声。②苹:一种植物名,也叫赖蒿。③嘉宾:佳客。④鼓瑟:鼓,弹奏,瑟,一种弹拨乐器。⑤笙:一种簧管乐器。
【释义】野鹿呦呦不停叫,在那野外吃赖蒿。我有高贵的宾客到来,吹笙鼓瑟来欢迎。
【点评】描写欢宴贵客佳宾的热闹场景。
参考文献
《诗经·小雅·鹿鸣》
今日更新
-
君子上交不谄,下交不渎。
[2019-05-25]
-
君子之接如水,小人之接如醴;君子淡以成,小人甘以坏。
[2019-05-25]
-
四海之内,皆兄弟也。
[2019-05-25]
-
朋友切切偲偲,兄弟怡怡。
[2019-05-25]
-
益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,
[2019-05-25]
今日推荐