煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急。
【名句】煮豆持作羹①,漉②豉③以为汁。萁④在釜⑤下然⑥,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急。
【注释】①羹(geng):浓汤。②漉(lu):滤。③豉(chi):一种豆制调味品。④萁(qi):豆秆。⑤釜(fu):古代锅类的炊具。⑥然:即燃。
【释义】煮豆子做羹,滤出豆豉做调料。豆秆在锅下烧,豆子在锅里哭。原本都是同根生,自相烧煮怎么这样急。
【点评】兄弟血脉相连,互相争斗太不应该。
参考文献
魏·曹植《七步诗》
今日更新
-
有天地然后有万物,有万物然后有男女,有男女然后有夫妇
[2019-05-25]
-
陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:“嗟!予弟行役,夙夜必偕。上
[2019-05-25]
-
棠棣之华,鄂不韡韡
[2019-05-25]
-
脊令在原,兄弟急难。
[2019-05-25]
-
兄弟阋于墙,外御其务。
[2019-05-25]
今日推荐