为国家者,见恶,如农夫之务去草焉。芟夷蕴崇之,绝其本根,勿使能殖,则善者信矣。
【名句】为国家者①,见恶②,如农夫之务去草焉。芟夷③蕴崇④之,绝⑤其本根⑥,勿使能殖⑦,则善者⑧信⑨矣。
【注释】①为国家者:治理国家的人。②恶:邪恶的人和事。③芟(shan)夷:除草。④蕴(wen)崇:积聚杂草。⑤绝:断绝。⑥本根:根本。⑦殖:繁殖。⑧善者:好人、正义。⑨信:同“伸”。
【释义】治理国家的人,发现罪恶的人和事,就跟农夫一定要除去杂草一样,将其连根斩断,不能使它再繁殖、滋长,那么好人和正义事业就会发展壮大。
【点评】治理国家的人,就要除恶务尽,这样好人和正义的力量才能发展壮大。
参考文献
《左传·隐公六年》
今日更新
-
任贤勿贰,去邪勿疑。
[2019-05-25]
-
国家之败,由官邪也。官之失德,宠赂章也。
[2019-05-25]
-
不夺民时,不妨民力,则百姓富。
[2019-05-25]
-
得人者兴,失人者崩。
[2019-05-25]
-
法令者,治之具,而非制治清浊之源也。
[2019-05-25]
今日推荐