易子而教
古者易①子而教之,父子之间不责善②。责善则离,离③则不祥莫大焉。(《孟子·离娄上》十八)
注释
①易:交换。②责善:为求好而相互责备。③离:间隔。
【译文】
古代君子不亲自教育自己的孩子,而是相互交换教育(或设立学校由专人教育),原因在于教育者因求善而达不到预期的效果,往往会情不自禁地发怒,从而伤了父子之情尤其是为父的尊严。父子因求好而相互责备(为父的也会有要求孩子而自己却做不到的地方),彼此之间就会产生隔阂;父子间的隔阂是一个家庭最不吉祥的事。
感悟
能教好别人的孩子,却教不好、教不了自己的孩子,社会上这样的事例太多了。“易子而教”有其合理性。
注释
①易:交换。②责善:为求好而相互责备。③离:间隔。
【译文】
古代君子不亲自教育自己的孩子,而是相互交换教育(或设立学校由专人教育),原因在于教育者因求善而达不到预期的效果,往往会情不自禁地发怒,从而伤了父子之情尤其是为父的尊严。父子因求好而相互责备(为父的也会有要求孩子而自己却做不到的地方),彼此之间就会产生隔阂;父子间的隔阂是一个家庭最不吉祥的事。
感悟
能教好别人的孩子,却教不好、教不了自己的孩子,社会上这样的事例太多了。“易子而教”有其合理性。