君视臣如手足,则臣视君如心腹
孟子告齐宣王曰:“君之视①臣如手足,则臣视君如心腹;君之视臣如犬马,则臣视君如国人②;君之视臣如土芥③,则臣视君如寇仇。”(《孟子·离娄下》三)
注释
①视:看作,对待。②国人:国民,平民百姓。③土芥:尘土,草芥。
【译文】
孟子告诉齐宣王说:“国君如果把大臣亲如手足看待,大臣就会把他当心腹看待;国君如果把大臣当作御用的犬马,大臣就会不尊敬他而把他当作平民百姓;国君如果把大臣视作一钱不值的尘土草芥,大臣就会把国君当作仇敌贼寇看待。”
感悟
人是平等的,对待是相互的。
注释
①视:看作,对待。②国人:国民,平民百姓。③土芥:尘土,草芥。
【译文】
孟子告诉齐宣王说:“国君如果把大臣亲如手足看待,大臣就会把他当心腹看待;国君如果把大臣当作御用的犬马,大臣就会不尊敬他而把他当作平民百姓;国君如果把大臣视作一钱不值的尘土草芥,大臣就会把国君当作仇敌贼寇看待。”
感悟
人是平等的,对待是相互的。