人之所以异于禽兽者,几希
孟子曰:“人之所以异于禽兽者,几希①;庶民②去之,君子③存之。”(《孟子·离娄下》十九)
注释
①几希:很少,几乎没有。②庶民:普通的老百姓。③君子:统治者,圣人。
【译文】
孟子说:“人之所以为人而不同于禽兽的地方很少(人有道德观念、羞耻之心),(就那一点点差别)普通人又把它丢失了,圣人却把它保存住了。”
感悟
从禽兽到人的进化,花费了几千万年;从人到禽兽的沦落却只有一念之差、几步之遥啊!
注释
①几希:很少,几乎没有。②庶民:普通的老百姓。③君子:统治者,圣人。
【译文】
孟子说:“人之所以为人而不同于禽兽的地方很少(人有道德观念、羞耻之心),(就那一点点差别)普通人又把它丢失了,圣人却把它保存住了。”
感悟
从禽兽到人的进化,花费了几千万年;从人到禽兽的沦落却只有一念之差、几步之遥啊!