曹刿论战
十年春,齐师伐我。公①将战,曹刿请见……公与之乘。战于长勺。公将鼓之②。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣!”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼③而望之,曰:“可矣!”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭④。彼竭我盈⑤,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡⑥,故逐之⑦。”(《左传·庄公十年》)
注释
①公:鲁庄公;②鼓之:击鼓进军,“之”字无义。③轼:车前扶手的横木。④竭:耗尽。⑤盈:旺盛。⑥靡:倒下。⑦之:指齐国军队。
译文
鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。庄公准备迎战。谋士曹刿请求进见……庄公和他同乘一辆兵车。齐鲁两国军队在长勺作战。庄公准备击鼓。曹刿说:“还不行。”等齐军敲了三遍鼓后,曹刿说:“可以了。”齐军大败。庄公准备追上去。曹刿说:“还不行。”曹刿下了车,仔细察看齐军的车辙,然后登上车前横板远望,说:“行了。”下令鲁国士兵追赶齐国军队。
战胜齐国军队以后,鲁庄公就问曹刿什么缘故。他回答说:“作战靠的就是勇气。敲第一通鼓可以振作勇气,敲第二通鼓士气就会衰退,敲第三通鼓勇气就耗尽了。他们勇气耗尽而我们却很充沛,所以战胜他们。齐国是个大国,难以捉摸,恐怕有埋伏。我看到他们的车辙已经杂乱,并看到他们旗子已经倒下,所以追赶他们。”
感悟
两军交战斗勇更需斗智,即使击鼓也不例外。善于作战之人都非常注重战机,设法造成一种背水一战的态势,紧紧抓住转瞬即逝的机会,从而给对方以致命一击。生活中,每个人都会面临各种各样的机遇,而能否抓住只能依靠我们自己。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭④。彼竭我盈⑤,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡⑥,故逐之⑦。”(《左传·庄公十年》)
注释
①公:鲁庄公;②鼓之:击鼓进军,“之”字无义。③轼:车前扶手的横木。④竭:耗尽。⑤盈:旺盛。⑥靡:倒下。⑦之:指齐国军队。
译文
鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。庄公准备迎战。谋士曹刿请求进见……庄公和他同乘一辆兵车。齐鲁两国军队在长勺作战。庄公准备击鼓。曹刿说:“还不行。”等齐军敲了三遍鼓后,曹刿说:“可以了。”齐军大败。庄公准备追上去。曹刿说:“还不行。”曹刿下了车,仔细察看齐军的车辙,然后登上车前横板远望,说:“行了。”下令鲁国士兵追赶齐国军队。
战胜齐国军队以后,鲁庄公就问曹刿什么缘故。他回答说:“作战靠的就是勇气。敲第一通鼓可以振作勇气,敲第二通鼓士气就会衰退,敲第三通鼓勇气就耗尽了。他们勇气耗尽而我们却很充沛,所以战胜他们。齐国是个大国,难以捉摸,恐怕有埋伏。我看到他们的车辙已经杂乱,并看到他们旗子已经倒下,所以追赶他们。”
感悟
两军交战斗勇更需斗智,即使击鼓也不例外。善于作战之人都非常注重战机,设法造成一种背水一战的态势,紧紧抓住转瞬即逝的机会,从而给对方以致命一击。生活中,每个人都会面临各种各样的机遇,而能否抓住只能依靠我们自己。