式讹尔心,以畜万邦
昊天①不平,我王不宁。不惩②其心③,覆④怨其正。
家父⑤作诵⑥,以究王讻⑦。式⑧讹⑨尔⑩心,以畜万邦。(《诗经·节南山》)
注释
①昊天:泛指上天。②惩:戒止,改正。③其心:指周王朝执政大臣尹太师的内心。④覆:反而。⑤家父:周朝大夫。⑥诵:诗歌。⑦王讻:指周王任用的恶人。⑧式:发语词。⑨讹(é):感化,改变。⑩尔:指周王。畜:安抚。万邦:指四方诸侯各国。
译文
老天做事不公平,使我君王心不宁。太师不能戒邪念,反把正道来忌恨。家父所以作此诗,是为追究那恶人。以冀感化君王心,安抚万邦久昌盛。
感悟
中国古代社会,多少王朝兴衰更替、起起落落,你方唱罢我登场。如何保持一朝一国的长治久安?诗人希望通过惩戒贼臣、感化君王,从而实现重振朝纲的做法虽然难以实现,但也不乏真知灼见。是啊,王朝兴替与其说是天灾,倒更不如说是人祸。所以,只有找到一种让所有人都能尊重秩序、各安其分、各尽其职的制度和方法,才能确保国家长久的和平与繁荣。
家父⑤作诵⑥,以究王讻⑦。式⑧讹⑨尔⑩心,以畜万邦。(《诗经·节南山》)
注释
①昊天:泛指上天。②惩:戒止,改正。③其心:指周王朝执政大臣尹太师的内心。④覆:反而。⑤家父:周朝大夫。⑥诵:诗歌。⑦王讻:指周王任用的恶人。⑧式:发语词。⑨讹(é):感化,改变。⑩尔:指周王。畜:安抚。万邦:指四方诸侯各国。
译文
老天做事不公平,使我君王心不宁。太师不能戒邪念,反把正道来忌恨。家父所以作此诗,是为追究那恶人。以冀感化君王心,安抚万邦久昌盛。
感悟
中国古代社会,多少王朝兴衰更替、起起落落,你方唱罢我登场。如何保持一朝一国的长治久安?诗人希望通过惩戒贼臣、感化君王,从而实现重振朝纲的做法虽然难以实现,但也不乏真知灼见。是啊,王朝兴替与其说是天灾,倒更不如说是人祸。所以,只有找到一种让所有人都能尊重秩序、各安其分、各尽其职的制度和方法,才能确保国家长久的和平与繁荣。