湘君

2019-05-22 可可诗词网-先秦两汉诗 https://www.kekeshici.com

        
        君不行兮夷犹, 蹇谁留兮中洲?
        美要眇兮宜修, 沛吾乘兮桂舟!
        令沅湘兮无波, 使江水兮安流。
        望夫君兮未来, 吹参差兮谁思?
        驾飞龙兮北征, 邅吾道兮洞庭。
        薜荔柏兮蕙绸, 荪桡兮兰旌。
        望涔阳兮极浦, 横大江兮扬灵。
        扬灵兮未极, 女婵媛兮为余太息。
        横流涕兮潺湲, 隐思君兮陫侧。
        桂櫂兮兰枻, 斲冰兮积雪。
        采薜荔兮水中, 搴芙蓉兮木末。
        心不同兮媒劳, 思不甚兮轻绝。
        石濑兮浅浅, 飞龙兮翩翩。(11)
        交不忠兮怨长, 期不信兮告余以不闲。
        鼌驰骛兮江皋, 夕弭节兮北渚。(12)
        鸟次兮屋上, 水周兮堂下。(13)
        捐余玦兮江中, 遗余佩兮醴浦。
        采芳洲兮杜若, 将以遗兮下女。(14)
        时不可兮再得, 聊逍遥兮容与!

        
        【注释】 ①夷犹:犹豫不定。蹇 (jian简):作语助词。 ② 要眇:美目流盼的意思。修:笑字因双声误作修。沛:水流很快的样子。③夫君:此处指湘夫人。参差:指洞箫。 ④邅: 回还的意思。 ⑤柏: 当作拍,古人又称作搏壁,就是用席贴挂壁上者。绸:韬子,也是草制的饰物。 桡 (rao饶): 船上的小楫。 ⑥浦: 水涯。 扬: 飞扬, 舟行甚速。 灵: 是“舲”字的借字, 船上有窗者为舲。 ⑦女: 指湘夫人身边的侍女。 婵媛: 柔媚婉转。 ⑧隐: 痛。陫侧:陫应作“厞”, 幽隐的意思; 侧是 “笮” 的借字, 指室中的西北角隅, 因此陫侧一词指 “西北角幽隐之地”。 ⑨櫂(zhao);船桨。枻(yi 曳):指船舷。斲(zhuo 酌),“斫”的异体字,义为砍。 ⑩搴:采摘。芙蓉指水芙蓉,即荷花。薜荔草是缘木而生的植物却去水中摘取,荷花是水中的花却去木梢上摘取,两句的意思是采择非其地,徒劳无益!(11)濑:水流沙上为濑。浅浅:水流急貌。翩翩:急飞貌。(12)鼂:古代常作“朝”的借字。骛:奔驰。江皋:江边。弭节:停船。(13)次:宿息的意思。周:周流。(14)遗下女:留下从芳洲采来的香草用以谢谢湘夫人的侍女。
        
        【译文】 [神饰湘君上]夫人呵!你老是不肯来,犹犹豫豫,将为谁在水中的洲渚上逗留?眼睛一眇一眇的呵,又有一张漂亮的笑口,我坐了那飞快的桂舟!我令沅水湘水无波,我使大江缓缓地流。我且行且望,夫人呵,仍是不来,我吹起了洞箫,你想我心中思念的是谁?驾着我这飞龙似的船儿,拨转我的船向,从洞庭往北移。薜荔香草做了舱里壁衣,蕙绸做了韬子,香荪做的船桨,芳兰做的旗。指望着涔阳极北的水涯,横过了这个大江呵,我的灵舟飞扬而驰,我的飞扬而去的船,还未到达目的地呵,夫人的侍女已经痛恻婉转地向我哀伤叹息。[侍女上唱]湘夫人正为君涕泪如注,暗自相思着你湘君呵,在室的西北角幽隐之处。[湘君唱]使动了我的桂桨与兰棹,船划水而行。好似斫冰推雪。但我枉劳了,好像是在水中去采薜荔之草,而在木梢子上去摘荷花。不同心的人啊,只劳苦了媒人的唇舌,恩情不深呵,极易断绝。石滩上的流水流得疾,我的飞龙船飞得急。相交不忠诚呵,惹人怨恨不断,约期不守信呵,反告我没有空隙。朝晨看见你在江边上奔驰,向晚又见你停在北岸水湄。现在呢,只看见鸟儿息在你的屋上,水儿流在你的堂垂。把我的玉玦投于江水之中,把我的玉佩投在醴水之浦。采摘杜若在芳渚,用以谢谢你这位下女。[侍女下]时间一去再也得不着。我要去逍遥自在,舒散这悲苦的情绪。
        
        【集评】 清·林云铭:“旧注句句尽介作被放思君,不特章章可以移用,且上下文理竟成牛鬼蛇神,荒诞不通。”(《楚辞灯》卷二)
        清·何义门: “二篇情致风华,婉曲动人……首尾俱是丰姿秀绝。”(《文选评》)
        清·陈本礼:“开首便见是恍惚之词,中洲句下应接望夫君二语,乃先插入美要眇四语,横空隔断以见巫之姣舟之美,主人祭祀之诚,君之不行而夷犹者胡为邪!既怪之,又疑之,使下文望字乃耀然而出,章法之妙独有千 古。” (《屈辞精义》)
        
        【总案】 《九歌》是屈原修饰、润色楚民歌的一组大型套曲,整个体式来自民间。楚民间信鬼神而好祠祭,凡祭祀多有以歌舞娱神的场面。《九歌》大多写男女 (夫妇) 神恋, 各篇变化极为丰富。《湘君》、 《湘夫人》二首是极有代表性的作品,作品情词热烈,神不出场,而以男女之爱,述神之故实,使人空怀景行,作品切近人生而最真挚。两诗结构相似,语气呼应,两文虽然自成篇章而浑然一体。《湘君》一首巫饰湘君迎迓湘夫人至期约而不来,遂装饰舟船,奋勇追寻,然而始终不见夫人来践约,相传湘君、湘夫人是楚民俗所奉的神。湘水南与苍梧、九嶷相接,舜死苍梧, 二妃死湘水,灵魂永诀, 所以两首诗都写他们不得相见或不得一聚。 楚民间广泛流传这“神”之恋的故事, 在屈原笔下更情趣绮丽, 哀艳动人。
今日更新
今日推荐