泮水
思乐泮水,薄采其芹。①鲁侯戾止,言观其旂。②
其旂茷茷,鸾声哕哕。③无小无大,从公于迈。④
思乐泮水,薄采其藻。⑤鲁侯戾止,其马蹻蹻。⑥
其马蹻蹻,其音昭昭。⑦载色载笑,匪怒伊教。⑧
思乐泮水,薄采其茆。⑨鲁侯戾止,在泮饮酒。
既饮旨酒,永锡难老。⑩顺彼长道,屈此群丑。(11)
穆穆鲁侯,敬明其德。(12)敬慎威仪,维民之则。(13)
允文允武,昭假烈祖。(14)靡有不孝, 自求伊祜。(15)
明明鲁侯,克明其德。(16)既作泮宫,淮夷攸服。(17)
矫矫虎臣,在泮献馘。(18)淑问如皋陶,在泮献囚。(19)
济济多士, 克广德心。(20)桓桓于征, 狄彼东南。(21)
烝烝皇皇, 不吴不扬。(22)不告于訩, 在泮献功。(23)
角弓其觩, 束矢其搜。(24)戎车孔博, 徒御无斁。(25)
既克淮夷, 孔淑不逆。(26)式固尔犹, 淮夷卒获。(27)
翩彼飞鸮, 集于泮林。(28)食我桑黮, 怀我好音。(28)
憬彼淮夷, 来献其琛,(30)元龟象齿, 大赂南金。(31)
【注释】 ①思:发语词。泮水:鲁国水名。芹:水芹,菜名。 ②戾:到达。 止:语气词。言:乃。旂: 画龙的旗。 ③鸾:通“銮”,车、马的铃。哕哕:铃声。茷 (pei配)茷:旌旗飘动的样子。 ④于:以。迈:行。 ⑤藻:水藻。 ⑥蹻蹻:马强壮的样子。 ⑦昭昭:响亮。 ⑧匪:不。伊:是。 ⑨茆(mao卯):即莼菜,一种可食的水草。 ⑩锡:赐。难老: 长寿。(11)屈:征服。群丑:指淮夷。(12)穆穆:仪表端庄的样子。(13)则:标准、榜样。(14)允:通。 昭:祷。假:通“嘏”, 福。列祖:众位祖先。(15)伊:是、此。祜 (hu户):福。 (16)明明: 勉勉。克: 能。 (17)攸: 乃。 (18)矫矫: 勇武的样子。馘 (guo国):古代战争中割下用以计功的敌尸的左耳。(19)淑问:善于审问。皋陶 (yao摇): 尧舜时掌管刑狱的官。(20)济济: 众多的样子。德心: 善意。(21)桓桓:威武的样子。狄:剔,治理。东南:指东南方的淮夷。 (22)吴:错误。扬:借为伤。(23)告:究治。讻:指敌人。(24)觩: 弓弯曲的样子。束矢:一捆箭。搜:射箭时发出的声音, 同“嗖”。 (25)戎车: 兵车。博:多。徒:步兵。御:驾车的士兵。斁:厌倦、疲劳。(26)孔淑:很顺利。逆:挫折。(27)式:乃。犹:谋略。(28)鸮 (xiao肖):猫头鹰。(29)黮:桑树的果实, 同“葚”。怀:给。(30)憬:觉悟。琛(chen): 珍宝。(31)元: 大。赂: 借为“璐”, 玉。南金: 南方出产的黄金。
【译文】 泮水岸边真欢乐,人在水中采水芹。鲁侯车驾已来临,彩色旗帜绣龙纹。龙旗舒展迎风飘,车铃阵阵有节奏。百官不论大和小,跟随鲁侯向前进。 泮水岸边真热闹,人在水中采水藻。鲁侯车驾已来到,马儿强壮四蹄骄。马儿强壮四蹄骄,铃声响亮随风飘。和颜悦色面带笑,不是发怒是教导。 泮水岸边真愉快,人在水中采莼菜,鲁侯车驾已到来,泮宫里面酒筵摆。既饮美酒,同祝长寿。踏上征途,征服群丑。 仪表端庄的鲁侯,将他的美德勤修。小心谨慎有威德,行为堪称民之则。既能文来又能武,祈祷多福为列祖。事事仿照祖先行,自己求得这福佑。 勤勤勉勉的鲁侯,发扬他的美德。既已修建起泮宫,淮夷从此归服。英勇善战的武将,献上所获的左耳。善审的法官如同皋陶,泮宫献上所获的敌囚。 文官武将人才多,克尽职守行善政。威武雄壮踏征程,去把东南的敌人惩。浩浩荡荡军容壮,没有失误不伤亡。对待敌俘不究治,回师泮水报战功。 角弓拉紧弦开张,万箭齐发嗖嗖响,战车驰骋千百辆,车上车下战气豪。淮夷已经被征服,整个战斗很顺利。由于坚持了您的战略,征讨淮夷大获全胜。
翩翩飞来的猫头鹰,聚在泮水的树林中。吃了我们的好桑葚,给我悦耳的声音听。淮夷悔悟有行动,特从东南来进贡。大龟象牙和奇珍,还有大玉和南金。
【集评】 宋·朱熹:“此饮于泮官而颂祷之辞也。”(《诗集传》卷二十)
元·刘瑾: “但此诗所言,不无过其实者,要当为颂祷之溢词也。”(《钦定诗经传说汇纂》卷二十一引)
明·孙:“大体宏赡,然造语却入细,叙事甚精核有致。前三章近风,后五章近雅。”(《孙月峰先生批评诗经》卷四)
清·姚际恒:“按《通典》载‘鲁郡泗水县,泮水出焉’,泮为水名可证。鲁侯新作宫于其上,其水有芹藻之属,故诗人作颂,因以采芹藻为兴,谓既作泮宫而淮夷攸服,言其成宫之后发祥而获吉也。故饮酒于是,献馘于是,献囚于是,献功于是。末章乃盼泮水之前有林,而林上有飞鸮集之,因托以比淮夷之献琛焉。通篇意旨如此。”(《诗经通论》卷十八)
清·陈奂:“前四章言修泮宫之化,后四章言伐淮夷之功。(第五章)言既作泮宫,淮夷攸服,此蒙上生下之词也。”(《诗毛氏传疏》卷二十九)
【总案】 此诗主题,历来有两种意见,一是认为歌颂鲁僖公修学宫,重视教化,培育人才;一是认为赞扬鲁僖公派兵征讨淮夷,在泮宫祝捷。总览全篇,似是广泛地颂扬鲁僖公的文治武功而并非有所专主,朱熹谓为饮于泮宫而颂祷之词,较为切题。在颂诗中较有文采,鲁侯出场的描写细致入微,宴饮、战争等大的场面只用寥寥数语勾画,语言概括精炼。结尾用猫头鹰因吃了桑葚而声音变得美妙动听来比喻淮夷受教化后而觉悟、归服,可谓独具匠心。全诗“恬重和雅, 鲁颂四篇, 推此第一”(牛运震语)。