绛都春(燕亡久矣)
燕亡久矣,京口适见似人,怅怨有感。
南楼坠燕①。又灯晕夜凉,疏帘空卷。叶吹暮喧,花露晨秋光短。当时明月娉婷伴。怅客路、幽扃②俱远。雾鬟③依约,除非照影,镜空不见。
别馆④。秋娘⑤乍识⑥,似人处、最在双波凝盼。旧色旧香,闲雨闲云情终浅。丹青谁画真真面,便只作梅花频看⑦。更愁花变梨,又随梦散。
【注释】
①燕:古代文人多以燕喻姬妾,取其轻盈娇小之意。
②扃:门户。
③雾鬟:本指年轻女子发鬟蓬松、美丽。
④别馆:客馆。
⑤秋娘:为妓女之泛称。
⑥乍识:刚一见面。
⑦丹青谁画二句:言不妨请一位丹青高手为她写真画像,然后把这幅写真当作梅花一样频频欣赏。
【评点】
陈洵《海绡说词》:“坠燕”,去妾也。已成往事,故曰又。“叶吹”十一字,言我朝暮只如此过。从“夜凉”再展一步,然后以“当时”句提起,“客路”句跌落。“雾鬟”三句,一步一转,收合“明月娉婷”。“别馆”正对“南楼”,乍识似人,从不见转出。“旧色旧香”,又似真见,“闲雨闲云情终浅”,则又不如不见矣。层层脱换,然后以“真真难画”,只作花看收住。复转一步作结,笔力直破余地。
今日更新
-
鹧鸪天(春闺)
[2019-05-20]
-
金明池(春游)
[2019-05-20]
-
如梦令(莺嘴啄花红溜)
[2019-05-20]
-
谒金门(休只坐)
[2019-05-20]
-
小重山(鼓报黄昏禽影歇)
[2019-05-20]
今日推荐