游黄蘖山 (南朝·梁)江淹
长望竟何极,闽云连越边②。南州饶奇怪③,赤县多灵仙④。金峰各亏日⑤,铜石共临天⑥。阳岫照鸾采⑦,阴谿喷龙泉⑧。残杌千代木⑨,廧崒万古烟⑩。禽鸣丹壁上(11),猿啸青崖间。秦皇慕隐沦(12),汉武愿长年。皆负雄豪威,弃剑为名山。况我葵藿志(13),松木横眼前。所若同远好(14),临风载悠然(15)。
①这首诗是作者被贬建安吴兴(今福建浦城县)令时所作。前半部分写黄蘖 山气势壮观的景物,后半部分自我宽慰。黄蘖(bò): 即黄柏。②闽云: 闽 地之云。越边: 越,旧称浙江一带。越边,指今浙江与福建接壤处。南州: 泛指南方。饶: 多。奇怪: 希奇古怪的东西。④赤县: 中国的别称。⑤金 峰: 金色的山峰。黄蘖山有十二高峰。亏日: 遮住太阳。⑥铜石:即金石, 金黄色的石头。⑦阳岫: 向阳的山峰。鸾采: 鸾凤羽毛上的文采。⑧阴 谿: 背阳的溪涧。龙泉: 黄蘖山有大小龙潭九处。⑨残杌(wù): 凋残的树 枝。⑩廧崒(qiàng zú): 不详。余冠英说: “疑‘廧’作‘崷’,‘崷崒’,高峻 貌。”(11)丹壁: 红色岩石构成的陡峭山壁。(12)隐沦: 隐逸。(13)葵藿: 葵,冬 葵;藿,豆叶。葵藿志,指安于过清贫生活。(14)若: 象。远好,从前古人(秦 皇、汉武)的爱好。(15)载: 充满。悠然: 安详自得的样子。以上六句言秦皇 汉武尚爱名山,我能游此山,何必以谪官为悲呢?
①这首诗是作者被贬建安吴兴(今福建浦城县)令时所作。前半部分写黄蘖 山气势壮观的景物,后半部分自我宽慰。黄蘖(bò): 即黄柏。②闽云: 闽 地之云。越边: 越,旧称浙江一带。越边,指今浙江与福建接壤处。南州: 泛指南方。饶: 多。奇怪: 希奇古怪的东西。④赤县: 中国的别称。⑤金 峰: 金色的山峰。黄蘖山有十二高峰。亏日: 遮住太阳。⑥铜石:即金石, 金黄色的石头。⑦阳岫: 向阳的山峰。鸾采: 鸾凤羽毛上的文采。⑧阴 谿: 背阳的溪涧。龙泉: 黄蘖山有大小龙潭九处。⑨残杌(wù): 凋残的树 枝。⑩廧崒(qiàng zú): 不详。余冠英说: “疑‘廧’作‘崷’,‘崷崒’,高峻 貌。”(11)丹壁: 红色岩石构成的陡峭山壁。(12)隐沦: 隐逸。(13)葵藿: 葵,冬 葵;藿,豆叶。葵藿志,指安于过清贫生活。(14)若: 象。远好,从前古人(秦 皇、汉武)的爱好。(15)载: 充满。悠然: 安详自得的样子。以上六句言秦皇 汉武尚爱名山,我能游此山,何必以谪官为悲呢?
今日更新
-
千山纪兴 (明)周斯盛
[2019-12-16]
-
天津 (清)李源
[2019-12-16]
-
寄题甘露寺北轩 (唐)杜牧
[2019-12-16]
-
千山 (清)姚元之
[2019-12-16]
-
直沽 (元)王懋德
[2019-12-16]
今日推荐