结发为妻子,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙。
【诗句】结发为妻子,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙。
【出处】唐·杜甫《新婚别》。
【意思】我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖;
昨天晚上草草成亲,今天早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!
【鉴赏】“结发为君妻”以下的八句,正是申明这个问题。“结发”二字,不要轻易读过,它说明这个新娘子对丈夫的好歹看得很重,因为这关系到她今后一生的命运。然而,谁知道这洞房花烛之夜,却就是生离死别之时呢!头一天晚上刚结婚,第二天一早就得走,连你的床席都没有睡暖,这哪里象个结发夫妻呢?“无乃太匆忙”的“无乃”,是反问对方的口气,意即“岂不是”。
今日更新
-
孤帆远影碧空尽 唯见长江天际流
[2019-02-09]
-
故人西辞黄鹤楼 烟花三月下扬州
[2019-02-09]
-
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯
[2019-02-09]
-
别离方异域,音信若为通。
[2018-10-01]
-
积水不可极,安知沧海东!九州何处远?万里若乘空。
[2018-10-01]
今日推荐