诗经·楚茨
楚楚者茨,① 遍野丛丛是荆棘,
言抽其棘。② 披荆斩棘开荒地。
自昔何为? 自古开荒为何事?
我艺黍稷,③ 我种庄稼黍与稷。
我黍与与,④ 我的黍子真繁盛,
我稷翼翼。⑤ 我的稷穗密又齐。
我仓既盈, 我的谷仓装不下,
我庾维亿。⑥ 我的粮囤满盈盈。
以为酒食, 收获粮食做酒饭,
以享以祀。⑦ 用来祭祖奉神灵。
以妥以侑,⑧ 请尸安坐又劝酒,
以介景福。 想求福禄得靠神。
济济跄跄,⑨ 仪态有度又恭谨,
絜尔牛羊,⑩ 你把牛羊洗干净,
以往烝尝。(11) 牛羊用来作祭品。
或剥或亨,(12) 宰牛烹羊忙得欢,
或肆或将,(13) 有人摆设有人端。
祝祭于祊。(14) 祝官司仪庙门内,
祀事孔明,(15) 祭礼事事按规章。
先祖是皇。(16) 先祖先宗来庙堂,
神保是飨,(17) 神灵把这酒肉享。
“孝孙有庆,(18) “孝孙祭祖有吉祥,
报以介福, 神降大福由你当,
万寿无边!” 赐你长命寿无疆” !
执爨躇躇,(19) 厨子烧菜慎又勤,
为俎孔硕,(20) 大块祭肉案上陈,
或燔或炙。(21) 烧烧烤烤忙不停。
君妇莫莫,(22) 主妇清静又恭敬,
为豆孔庶,(23) 大碗菜肴满满盛,
为宾为客。 迎宾待客实殷勤。
献交错,(24) 敬酒酬答怀交错,
礼仪卒度,(25) 宾主举止合礼仪,
笑语卒获。(26) 言谈笑语有规矩。
神保是格,(27) 祖宗神灵此时到,
“报以介福, “神降大福报孝孙,
万寿攸酢”!(28) 赐你长命寿无尽”! ”
我孔熯矣,(29) 我心敬惧且精诚,
式礼莫愆。(30) 祭祀依礼无差失。
工祝致告:(31) 祝官致词告神意;
“徂赉孝孙。(32) “去赐大神给孝孙。
苾芬孝祀,(33) 祭品芬芳见孝心,
神嗜饮食, 神灵爱吃又爱饮,
卜尔百福。 报以鸿福赐你身。
如几如式,(34) 祭祀规范合时令,
既齐既稷,(35) 办事快当又齐整,
既匡既敕。(36) 仪式整饬又严谨。
永锡尔极,(37) 永将大福作报偿,
时万时亿!”(38) 亿万福禄赐孝孙。”
礼仪既备, 祭祖礼仪既安备,
钟鼓既戒,(39) 庙堂钟鼓已俱齐,
孝孙徂位。 孝孙祭毕回原位。
工祝致告: 祝官致词告神意:
“神具醉止,(40) “神灵个个都饱醉。”
皇尸载起。(41) 大尸起身辞众人,
鼓钟送尸, 钟声敲响送尸归,
神保聿归。(42) 祖先神灵俱返回。
诸宰君妇,(43) 一帮厨子和主妇,
废徹不迟。(44) 赶紧撤席去祭品。
诸父兄弟,(45) 诸父兄弟在一起,
备言燕私。(46) 摆设家宴共欢聚。
乐具入奏, 备乐进庙奏乐曲,
以绥后禄。(47) 坐吃胙肉享清福。
尔殽既将,(48) 你把酒菜全端出,
莫怨具庆。 酒肉下肚宿怨无。
既醉既饱, 吃饱喝足将辞行,
大小稽首。(49) 老小叩头谢祭主:
神嗜饮食, “美酒好肉神爱吃,
使君寿考。(50) 赐您长寿有后福。
孔惠孔时,(51) 祭祀顺礼又适时,
维其尽之。(52) 尽了孝心尽礼数。
子子孙孙, 但愿子孙长相续,
勿替引之!(53) 永保祭祀不废除! ”
【注】 ①楚楚: 植物丛生貌。茨:荆棘。②抽:除,芟除。棘:刺, 指荆棘。③艺: 种。黍稷: 我国古老的粮食作物。黍子实粘,稷为黍的变种,子实不粘。④与与: 茂盛貌。⑤翼翼: 整齐貌。⑥庾:在露天场地上用席子围起,上面加盖的粮囤。亿:十万曰亿,此极言其多。一说作“盈”解。⑦享: 献祭。⑧妥:安坐。侑(you): 劝人饮食。古时祭祖时,由活人代表神灵受祭,称“尸”。祭祀时,由主祭者将尸迎入宗庙安坐于神位上即“妥”,祭者献酒食劝尸饮食,即“侑”。⑨济济: 庄重敬慎貌。跄跄:步趋有节貌。⑩絜: 同“洁”,洗净。(11)烝(zheng)尝:古时祭名,冬祭曰烝,秋祭曰“尝”。(12)剥: 宰割。亨:同烹”,煮。(13)肆: 陈,指陈肉于俎。将:持,指捧着。(14)祝。祭祀时司仪者。祊(beng): 宗庙门内设祭之处。(15)孔: 很。明:指祀礼明晰,有条不紊。(16)皇: 大。一说通“廷”,归来。(16)神保:祖先神灵。(18)孝孙: 祭祀时主祭人对先祖的自称。有庆: 有福。“孝孙”三句,是祝为尸致福于祭主之词。(19)爨(cuan):炊。踖踖(ji):敏捷而恭敬貌。(20)俎(zu): 古代祭祀时用以载牲的礼器。青铜制,也有木制漆饰的。(21)燔: 烧肉。灸: 烤肉。(22)君妇:主妇。莫莫: 清静而敬慎貌。(23)豆: 古代祭祀用的器具, 亦是一种食器。(24)献: 敬酒。 :同“酬”。 (25)卒度: 指尽合礼规。卒,尽。度: 法度。(26)获: 同“矱”,矩镬。(27)格:至。(28)攸:犹“乃”。酢:报。(29)我: 指祭主,即“孝孙。”熯 (nan): 通“悲”,敬惧。(30)式: 发语词。愆:过,差错。(31)工祝: 祝官。工,官。致告: 代神致词告祭主。(32)赍:赏赐。(33) 苾 (bi) 芬: 芬芳。(34)几: 通“期”,指祭期。一说与“式”义同。式: 法,指礼规。(35)稷: 通“畟”,疾,敏捷。(36)匡: 端正。勅:修饬。(37)锡: 赐。极: 至。(38)时: 是。(39)戒: 备: 。(40)具: 同“俱”。(41)皇: 表示赞美的形容词。载: 乃。(42)聿:乃。(43)宰: 即膳夫,厨师。(44)废徹:撤席。把供席上的祭品撤去。徹,通“撤”。(45)诸父: 伯、叔父。兄弟: 指同姓同辈兄弟。(46)燕私: 宴请自己的亲属。这是祭祀后举行的家宴。燕,通 “宴”。(47)妥: 安,指安然享用。后禄: 后福,这里指祭神后所余的酒肉。古人认为食祭余之酒肉是接受神所赐之福。(48)殽: 同 “肴”。(49)小大: 指小孩、大人。(50)寿考:犹言 “长寿”。(51)惠: 顺,指顺于礼。时: 指得其时。(52)尽之: 指尽祭祀之礼。(53)替: 废。引: 长。
本篇是一首周王祭祀祖先神灵的乐歌。诗中的主祭“孝孙”,是周王对先祖的自称。
周代统治者对祖先极其崇拜,经常要举行隆重的祭祖典礼,这在当时是一项重大的国事活动。崇拜和祭祀祖先的目的,无外乎向神灵祈求保佑,借先祖之亡灵来加强人间君主的权威,维护宗族团结,巩固奴隶社会的宗法制度。周时祭祖礼仪规制繁而严,祭祀名目众多。除特定的祭祀和临事之祭外,一年四季均有定时祭祀。《礼记·王制》云: “天子,诸侯宗庙之祭,春曰灼,夏曰禘、秋曰尝,冬曰烝”。本篇所写的大概是 “烝尝”之祭。诗中详尽地记述了周王宗庙之祭的活动情形,对于研究周代宗教思想和典章制度,具有极珍贵的文献史料价值。它又是一首早期的长篇叙事诗,在叙事艺术方面有值得重视的特点。
全诗凡六章,章十二句,所记周王祭祖典礼,周详备至,可谓 “煌煌大篇,极备典制。” (姚际恒 《诗经通论》) 要在诗中写出如此繁多复杂的祭祀内容,首先得在篇章结构方面有统筹安排。此诗的谋篇布局颇具匠心。“古人于祭,虑其不极诚敬则神不飨”,(同上) 所谓心诚则神灵。本篇各章都是紧紧围绕表现主祭孝孙对先祖 “诚敬”这个主旨,以祭祀先后时间为线索,有重点地展开描述。前三章是祭前诸事,着重写祭品,突出一个 “盛”字。首章写年丰物备,以见祭祀酒食之丰美; 二、三章写临祭前大办祭宴,以见牲醴俎豆之盛絜。这三章描写祭品的美絜丰盛,旨在表明主祭对先祖的崇敬和孝诚。四、五章则扣住礼仪来写宗庙祭事,极言祭祀仪的隆重与整饬,这也是主祭对先祖敬诚的表现。末章写私宴的丰盛和宾客对主祭的满意,同样表现主祭的诚意。又,除五章外,“各有颂祷之辞,见于章末,明主祭节节尽其诚,幽又不格也”。(范家相《诗瀋》) 显然是寓有“心诚神灵”这层意思。由于篇旨鲜明突出,诗中记述的事项虽繁多复杂,却显得繁而不乱,组织很紧凑,层次井然。其次。全诗各章节层次之间内容的转换和文意的承接也自然巧妙,不露痕迹。如首章有“以为酒食,以享以祀”两句,前句将上文的稼穑之事引归祭祀“酒食”,后句点出“享祀”二字,切入正题;次章即以“以往烝尝”句为应,文势便转入二、三章写祭前置备祭宴。又如四章写正祭,头两句为“我孔熯矣,式礼莫愆”;五章写绎祭,头两句为“礼仪既备,钟鼓既戒”。各在本章中起承上启下的作用,又前后呼应,以表宗庙之祭程序之始终。且四章的“‘苾芬’两句,结上黍稷、牛羊、俎豆; ‘既齐’二句,结上济济跄跄,踖踖莫莫,卒度卒获。” (吴闿生《诗义会通》) 这些方面都很见诗人运思用笔之精心。由于诗人对记诸事有通盘的构思安排,加上关连承转之语的巧用,偌大一篇内容复杂的文字,融通一体,条理历历分明,结构严谨而完整。
祭祀典礼,本是一套礼数繁缛枯燥的程式,如刻板地照其程序来写,很难写生动,写出诗意,而本篇写祭祀活动虽详备,却避免了繁冗板滞和程式化的弊病,在表现手法上有独到之处。诗人没有简单地记录祭祀的过程,而是在叙事中插入大量的描写,笔调也较为灵活。如首章不写祭事,却从远古叙来。以“楚楚者茨”两笔概言先人垦辟维艰,语含追古思远之情。再由昔谈到今,写黍稷的长势和秋收时仓盈廪满,生动的描绘中略带夸张之辞,丰收之喜悦和对先祖敬缅情意俱见言表,写得富有诗意。再如二三章前一节也写得相当出色。诗人不直接写牺牲菜肴之丰盛,而是通过祭前酒宴的准备活动来表现这一意思。诗人不惜笔墨,大肆描绘人众繁忙、宰牛杀羊,为俎为豆的场面。这里的“或剥或亨、或肆或将”,“或燔或灸”等句,写厨子们紧张的宰割烹饪, 简炼生动,叠字如“济济跄跄”、“踖踖” “莫莫”,都较为形象。以上描写显示出一种紧张繁忙而又有节奏、热烈盛大而又庄重敬肃的景象和气氛,这些描写确如前人所评点的“古茂生动”,“有境有态”。即以写祭祀中最重要的正祭部分的第三章而言,诗人也不拘于记录仪式的本身,而用大段篇幅写“工祝致告”,从工祝传达神祗之意中,写出祭祖礼仪的齐备整饬和祭品的丰美,“因言以见事”。这种手法能简驭繁,省却不少冗赘的叙述。它也是本篇在剪裁方面的一个特点。再从句法来看,有不少处也显得很活脱。首章连用五个“我”字,四个“以”字起句,整齐而流畅,读来琅琅上口。二三章前一节同是写祭前置办宴席,却别为两章,错综为文,寓散于整,饶有兴味。
本篇叙事艺术对后世叙事文学有一定的影响,前人认为 《礼仪》的《特牲》、《少牢》两篇 “皆从此脱胎”。其实,此诗叙事艺术影响所及,并不限于记述典礼、仪式那类文章。
《楚茨》这首祭祀诗作,确有一种朴茂闳整,典雅庄重的风格,与《颂》诗的格调很相近。今在 《小雅》 内,朱熹认为 “恐 《正雅》之篇有错脱在此者耳”,(《诗序辨论》)近人或认为它就是 《小雅》中的“颂”,(孙作云 《论二雅》)后说似不无道理。