取彼谮人,投畀豺虎;·豺虎不食,投畀有北;·有北不受,投畀有昊.
【名句】取彼谮人,投畀豺虎;·豺虎不食,投畀有北;·有北不受,投畀有昊。
谮 (zen) 人: 诬陷中伤别人的人。畀 (bi): 给予。有北: 北方酷寒不毛之地。“有” 是名词词头,没有实义。有昊:天。句意: 把那些专门中伤人的家伙,扔给豺虎! 豺虎如果不吃,就把他们丢到荒凉的北方去! 如果北方不接受,就送给上天去制裁! 这里纯用民间歌谣衔尾递进手法,表达了对谮人的极端憎恨。
《诗·小雅·卷伯》 第六章: “彼谮人者,谁适与谋?取彼谮人,投畀豺虎; 豺虎不食,投畀有北; 有北不受,投畀有昊。”( 《诗集传》 一二卷144页)
清姚际恒 《诗经论旨》: “刺谗诸诗无如此之快利,畅所欲言。”
今日更新
-
五更春鸟满山啼.
[2020-02-14]
-
人海阔,无日不风波.
[2020-02-14]
-
乱人池中看不见,闻歌始觉有人来.
[2020-02-14]
-
久旱逢甘雨.
[2020-02-14]
-
举头望明月,低头思故乡.
[2020-02-14]
今日推荐