听蜀僧濬弹琴(五律)
李白
蜀僧抱绿绮, 西下峨眉峰。
为我一挥手, 如听万壑松。
客心洗流水, 遗响入霜钟。
不觉碧山暮, 秋云暗几重?!
这是李白写自己听蜀地一位善琴和尚弹琴的诗。这个和尚,法名叫“濬”(xùn训)。有人认为就是诗人曾经给他写过赠诗的宣州灵源寺的“仲濬公”。
这首五律,采用一种与普通描写音乐的诗不同的表现手法,来刻划音乐艺术形象,写得清新明快,具有独到之处。因此,不妨将它摆入中唐三首音乐诗里,一并加以欣赏和比较。
首 联:
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
【诠 释】
[注]蜀僧,即蜀僧濬。
绿绮,原是汉司马相如的琴名。此泛指名贵之琴。张孟阳《拟四愁诗》有云:“佳人遗我绿绮琴。”
[译]蜀地善琴高僧仲濬公,抱着汉司马相如用过的那样的名琴,飘然下了名山峨眉峰。
【赏 析】
诗篇一开头,就说琴师来自名山峨眉峰。这十字既自然又有气势,并暗示人们这位琴师风度不凡。
颔 联:
为我一挥手,如听万壑松。
【诠 释】
[注]挥手,此指弹琴。嵇康《琴赋》有云:“伯牙挥手,钟期听声”。语疑本此。
万壑松,指琴声有如万壑松涛之音。也可能带有双关之意,琴曲中有《风入松》曲调。
[译]蜀僧自如地毫不费力地为我弹起了优美的琴曲,其声有如万壑松涛,清亮宏远。
【赏 析】
这是正面描写蜀僧弹琴和诗人听琴,笔势直趋而下。“一挥手”,言其得心应手,艺超凡近;“万壑松”,喻其琴音轩昂激越,而语带双关,因为古琴曲中就有《风入松》的曲调。
颈 联:
客心洗流水,遗响入霜钟。
【诠 释】
[注]客心,李白自指。
洗流水,似用“伯牙鼓琴”之典,以高山、流水代指优美的琴声。洗,涤荡之意。
遗响,指琴曲的余音。
霜钟,《山海经》有云:“丰山有钟,霜降则钟鸣。”这里指钟声,且与琴音融合在一起,故言“人霜钟”。
[译]琴声之高妙,有如流水洗净了我客心中的一切积尘,感到十分愉快(这里暗示了“伯牙善琴,钟子期善听”的典故,但不留痕迹)。
琴之尾声,有如钟声之清远脆亮。其余音袅袅不绝,渐远渐弱,最后融进了晚秋时分的钟声之中。
【赏 析】
这联连用两个暗典,既含蓄又自然。如“霜钟”之典,源出《山海经·中山经》。郭璞加注时,认为这是物体的自然感应的结果。我想,这从科学角度去看,此说未必正确,但从艺术上领会,倒有几分道理。因为,在美妙的乐曲终止之后,着了迷的听众沉醉在艺术享受之中,往往会产生这种幻觉。读过《老残游记》的人都知道,其中有个“白妞”——王小玉说书,就说到“余音绕梁,三日不绝”(语本《列子·汤问》)的事。这是极度形容音乐的效果。聆听弹琴这种器乐的效果,也会大致相似的。
尾 联:
不觉碧山暮,秋云暗几重!
【诠 释】
[注]“碧山暮”,是说青山已笼罩上了暮色,或说,夜幕已降临青峦碧峰之中。
[译]这联是说自己陶醉在美妙琴声之中,不觉已是暮色苍苍,秋云深深,青亮的碧山也变暗了,时间已过去了很久。
【赏 析】
全诗从写人、写琴,进而正面刻写琴声、琴技,又从效果上进行了侧面烘托。写到尾联,诗人还是不愿罢手,又抓住“时间飞快”这个角度,作了进一步的渲染与烘托。这样,李白这首音乐诗,总算收笔了。但它留下的影响却永无完结。
这里,有一个标点问题值得商榷。当然,这并非诗歌本身的差错,而是当代人断句标点的问题。我翻阅了若干注本,尾联末句的标点,有三种点法,即:“。”、“?”号,还有“!”号。我赞成用“?”号,或者再加上一个“!”号,为“?!”的复数标点。因为诘问句,可表惊讶情态,写出诗人从梦幻般的美妙艺术境界惊醒过来的那种怅然若失的心情。
在这首音乐诗中,诗人很少描写具体细节,其重点并没放在音乐语言的客观描绘和刻画上,而是着重表现一个听琴者的主观感受、印象和情绪。这种表现方法,姑且以“以感写乐”的手法命名之。这是与众不同的另一表现音乐形象性的新手法。
今日更新
-
黄海舟中日人索句并见日俄战争地图
[2019-06-14]
-
岁暮杂感(十首选一)
[2019-06-14]
-
哀旅顺
[2019-06-14]
-
西郊落花歌
[2019-06-14]
-
己亥杂诗(三百十五首选五)
[2019-06-14]
今日推荐