非我而当者, 吾师也; 是我而当者, 吾友也; 谄谀我者, 吾贼也。
名言: 非我而当者, 吾师也; 是我而当者, 吾友也; 谄谀我者, 吾贼也。
注释: 非: 指批评指责。恰: 恰当。是: 认为……对。谄谀(chanyu): 奉承巴结。贼: 害人之人。
句意: 能恰如其分地批评指责我的人是我的老师, 能中肯得当地赞誉褒扬我的人是我的朋友, 奉承拍马巴结我的人是害我的人。
《荀子·修身》
今日更新
-
立朝则尽言得失,守邦则抚字万民。
[2018-10-27]
-
直言者, 国之良药也; 直言之臣, 国之良医也。
[2018-10-27]
-
凡听言择善, 须先绝去自己私意, 使心如明镜之空,
[2018-10-27]
-
广听纳,则穷凶极恶,人为我撄之;深情隐慝,人为我发
[2018-10-27]
-
销忠直之气, 结谏诤之舌, 非国家福。
[2018-10-27]
今日推荐