秦昭王罚百姓
秦昭王有病,百姓里买牛而家为王祷。公孙述出见之,入贺王曰:“百姓乃皆里买牛为王祷。”王使人问之,果有之。王曰:“訾之人二甲。夫非令而擅祷者,是爱寡人也。夫爱寡人,寡人亦且改法而心与之相循者,是法不立;法不立,乱亡之道也。不如人罚二甲而复与为治。”(《韩非子·外储说右下》)
【注释】 秦昭王:秦昭襄王,名则,战国时期秦国国君。里:古时民众的居住区,户数多少不一。秦制约五十家为一里。公孙述:秦昭王的侍从。訾(zī):通“赀”,轻微的处罚,以财物抵罪。循:顺着。
【译文】 秦昭王生了病,百姓中间每个村都买牛为他祭神,家家都为他祈祷。公孙述外出看到了这种情况,就进宫祝贺秦昭王说:“百姓竟然每个村都买牛祭神为您祈祷。”秦昭王就派人调查此事,果然确有其事。昭王说:“罚他们每人出两副铠甲。没有命令却擅自祈祷,这是爱我。他们爱我,我也将改变法令而顺从他们去施行仁爱,这样法制就不能建立;法制不建立,这是使国家走向混乱灭亡的途径。不如每人罚两副铠甲,再重新和他们一起搞好国家的治理。”
【评说】 以非法的手段实行法治,岂不荒唐?用人治的手段实行法治,就像建造房子一样,地基不牢固,却强调房子本身要建得牢固,这是办不到的。
【注释】 秦昭王:秦昭襄王,名则,战国时期秦国国君。里:古时民众的居住区,户数多少不一。秦制约五十家为一里。公孙述:秦昭王的侍从。訾(zī):通“赀”,轻微的处罚,以财物抵罪。循:顺着。
【译文】 秦昭王生了病,百姓中间每个村都买牛为他祭神,家家都为他祈祷。公孙述外出看到了这种情况,就进宫祝贺秦昭王说:“百姓竟然每个村都买牛祭神为您祈祷。”秦昭王就派人调查此事,果然确有其事。昭王说:“罚他们每人出两副铠甲。没有命令却擅自祈祷,这是爱我。他们爱我,我也将改变法令而顺从他们去施行仁爱,这样法制就不能建立;法制不建立,这是使国家走向混乱灭亡的途径。不如每人罚两副铠甲,再重新和他们一起搞好国家的治理。”
【评说】 以非法的手段实行法治,岂不荒唐?用人治的手段实行法治,就像建造房子一样,地基不牢固,却强调房子本身要建得牢固,这是办不到的。
今日更新
-
道、德、义、礼、法
[2019-05-18]
-
上离其道,下失其事
[2019-05-18]
-
政平而无威则不行,爱而无亲则流
[2019-05-18]
-
决之则行,塞之则止
[2019-05-18]
-
君子食于道,小人食于力
[2019-05-18]
今日推荐