燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。
【注释】
选自汉·孔融《论盛孝章书》。
市:买。
骋道里:奔驰在道路上。
当:将。
招:招致。
绝足:绝尘(行走时足不沾泥)之足,指奔驰得飞快的马。
【赏析】
盛孝章是汉末吴郡太守,因病去官,留居乡里,有很高的名望。建安三、四年间(公元198—199),孙策逐步平定吴郡与会稽郡,据有江东,因妒其名望,担心不利于自己统治,将其囚禁起来,欲加迫害。孔融与盛孝章交谊深厚,得知情况后,心急如焚。当时曹操挟天子以令诸侯,声威显赫。孔融于是写了这封信给曹操,希望他出面援救盛孝章。为了说服曹操,孔融不但从义和友道方面进行劝说,还申之以利,说:
“燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。”
意思是:燕国国君花千金买骏马的骨头,不是用来驰骋赶路,而是用以招揽真正的千里马啊!
孔融认为,曹操欲匡复汉室,需要笼络天下士人之心,广揽贤才。而笼络天下士人之心的一个有效途径,就是援救盛孝章。
据《战国策·燕策》记载:燕国内乱时,齐国乘攻燕,杀死燕王哙,燕几乎灭国。燕昭王即位后,征求郭隗的意见,怎样才能招纳贤才,报仇雪耻?郭隗回答说:古代有个国君,想用千金求购千里马,过了三年也没有买到。有个臣子自告奋勇愿去购买千里马,经过三个月,终于找到了,可是千里马已经死了,这个臣子便用五百金买了千里马的头,带给国君。国君大怒,说:“我要的是活马,死马有什么用。”臣子回答说:“死马尚且肯花五百金,更何况活马呢?”于是不到一年,三匹千里马就送上门来了。
郭隗接着说:“大王如果真想招揽贤才,就先从我开始吧。像我这样的人尚且被任用,何况比我更有才智的人呢?”
于是昭王特为郭隗修建了宫室,并以师礼相待。不久,乐毅(战国时著名军事家)从魏国来了,邹衍(曾著书论述国家盛衰原因,著称当时)从齐国来了,剧辛(有贤才,曾和乐毅合力使燕国富强,并提出攻齐之计)从赵国来了。各国有才干的人都争先恐后来到燕国。在他们的辅佐下,经过28年的努力,燕国强大起来了。于是,燕昭王命乐毅为上将军,联合韩、魏、赵、楚伐齐,一举攻克七十余城,齐国大败,报了齐国伐燕之仇。
曹操本有尊贤爱才之心,见了孔融的书信,便以朝廷的名义,召盛孝章任骑都尉。遗憾的是,诏书到达前,盛孝章已被孙权杀害了。
-
诗人对于宇宙人生,须入乎其内,又须出乎其外。入乎其
[2018-11-17]
-
古今之成大事业、大学问者,必经三种之境界:“昨夜西
[2018-11-17]
-
词以境界为最上,有境界则自成高格,自有名句,五代、
[2018-11-17]
-
王国维
[2018-11-17]
-
近世诗人,能熔铸新理想以入旧风格者,当推黄公度。
[2018-11-17]