可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神
【名句】可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神
[注释与译文]前席,从所坐的席上向前移动,以接近谈话的对方,是听得入神时不自觉的动作。诗中咏的是汉文帝召见博学多才的贾谊问鬼神的事。两句的意思是:可惜汉文帝半夜三更移动席位虚心求教,所问的并非百姓的疾苦,而是问鬼神之事。诗句对封建统治者昏庸荒唐、不任贤才给予辛辣讽刺,辞锋犀利有力,议论发人深省。
参考文献
(唐)李商隐《贾生》
今日更新
-
遍身罗绮者,不是养蚕人
[2019-05-26]
-
笔落惊风雨,诗成泣鬼神
[2019-05-26]
-
大直若屈,大巧若拙,大辩若讷
[2019-05-26]
-
春风知别苦,不遗柳条青
[2019-05-26]
-
群贤毕至,少长咸集
[2019-05-26]
今日推荐