诗经·大东
有簋飱, ① 碗里装满了好吃的,
有捄棘匕。② 枣木长勺才好舀东西。
周道如砥,③ 宽阔的大路磨石般平,
其直如矢; 宽阔的大路箭一般直;
君子所履, 正直的政治家就是这样办事的,
小人所视。 勤劳的老百姓就是这样盼望的。
睠言顾之, 想着过去的正直公平,看着今朝的邪道歪门,
潸焉出涕! 禁不住眼泪汪汪痛哭流涕!
小东大东,④ 请看那东方的大国小邦,
杼柚其空。⑤ 织布机上也被搜刮精光。
纠纠葛屦,⑥ 人们穿着葛籐编的麻鞋,
可以履霜。 在霜雪天行走手冻足僵。
佻佻公子,⑦ 就连那些轻佻惯了的公子王孙,
行彼周行。 也得和大家一样奔忙。
既来既往, 看着人们来来往往劳累困顿,
使我心疚! 怎能不使人含恨悲伤!
有冽氿泉,⑧ 从旁边流来的寒泉冰水呵,
无浸获薪。⑨ 请不要弄湿了我砍好的柴薪。
契契寤叹,⑩ 眼看我们个个都在忧愁叹息,
哀我惮人。(11) 您就哀怜我们这些劳苦人吧!
新是获薪, 如果砍下的柴禾不遭水淹,
尚可载也; 我们就可以把它载回家去;
哀我惮人, 您就哀怜我们这些劳苦人吧,
亦可息也! 让我们也能歇一歇气?
东人之子, 我们东方邦土上的子弟臣民,
职劳不来;(12) 生来就劳京终年不受奖赏;
西人之子,(13) 你们西边系城中的子弟臣民,
粲粲衣服。 生来就衣着华丽悠闲玩耍。
舟人之子,(14) 你们周家宗族的子弟,
熊罷是裘; 哪一个不享有裘皮的衣服;
私人之子, 你们周家宗族的奴仆,
百僚是试!(15) 哪一个不捞个一官半职!
或以其酒, 我们进献的纯甜美酒,
不以其浆; 你们说它是薄水酸汤;
鞘鞙佩璲,(16) 你们身佩晶莹美玉,
不以其长。 却不见有什么才智特长。
维天有汉,(17) 好比那天上的银河,
监亦有光;(12) 看上去只有些微弱的清光;
跂彼织女,(19) 再看那三角形的织女星呵,
终日七襄。(20) 她一天混过七个时辰。
虽则七襄, 她虽然能混过七个时辰,
不成报章。(21) 却不见她织成有文采的衣裳。
睆彼牵牛,(22) 再看那闪烁的牵牛星呵,
不以服箱。(23) 也没见着它去拉车载箱。
东有启明, 东方启明星怎比初升旭日,
西有长庚;(24) 西方长庚星怎比火红夕阳;
有捄天毕,(25) 那长长的弯弯的天毕星呵,
载施之行。(26) 搏兔张网也排不上它的用场。
维南有箕,(27) 南方的簸箕星闪闪发光,
不可以簸扬; 却不能用它来簸米扬糠;
维北有斗,(28) 北方的北斗星闪闪发光,
不可以挹酒浆。(29) 也不能用它来舀酒装汤。
维南有箕, 南方的簸箕星是个灾星,
载翕其舌,(30) 长舌头大嘴巴活象饿鬼;
维北有斗, 北方的北斗星贪馋得很,
西栖之揭。(31) 从西向东老是长伸勺柄!
【注】 ①: 饮食满盈貌。 簋(gui):食器。 飱: 熟食。②捄(qiu) : 长而弯曲的柄。棘:枣木。匕:饭勺或汤匙。③周道:大路。砥:磨刀石。④小东大东: 泛指东方诸侯领地。杼柚: 梭子和机柚。⑥纠纠:绳索缠绕。葛屦: 葛藤编的草鞋,适用于夏天。⑦佻佻: 轻佻、安逸。⑧氿 (gui)泉: 从旁边流来的水。⑨获薪:砍好的柴禾。⑩契契: 愁苦。寤: 醒着。(11)惮:劳苦。(12)职: 只。来: 同赍,赏赐。(13)西人: 泛指居住京城的西周王朝贵族。(14)舟人: 即周人。(15)试: 任用。(16)鞙鞙(juan):佩玉貌。璲:美玉。(17)汉: 银河。(18)监: 观看。(19)跂: 分歧。织女三星成三角形,三角分出,故用跂字形容。(20)七襄:不译。以形容终日似指七个时辰。(21)章: 文彩。(22)睆(huan):明亮。(23)服箱: 驾车拉箱。(24)启明、长庚: 金星日出前出现在东方,日落后出现在西方,古人以为二星,故别为二名。(25)天毕:星宿名。星八颗,斜挂天空,形似打猎用的长柄网。(26)载:则。施 (yi):斜行。行: 行列。(27)箕: 星宿名。四星联成梯形,形似簸箕。(28)斗: 北斗七星。其形有斗有柄。(29)挹: 舀。(30)翕 (xi) : 收缩。(31)揭:高举。
《大东》是一篇针砭时弊的佳作。面对劳民伤财、营私舞弊、卖官鬻爵、尸位素餐、贪得无厌等社会问题,作者久已郁结于心,终于喷薄而出,吟成了一首长歌。歌中描绘了一幅王政不平、民贫国困、匹夫抗争的惊心动魄的社会画卷。
全诗七章。一开始我们即看到: 令诗人“睠言顾之,潸焉出涕”的是社会已经失去了公平、正直的原则,上层统治者已经成了奴役人、剥削人、压迫人的集团,成了为一小撮人谋取私利的集团。俗话说: 锅里有,碗里有; 大路不平旁人铲。诗人就是从锅瓢碗盏的关系,从如砥如矢的大路,联想生发开去,慷慨激昂地抒发了他参政抗争的情怀。王夫之《诗广传》云: “ ‘有簋飧,有捄棘匕’, 知势之谓也。 下之既有余, 而以奉上,情之所安, 义之所正, 顺矣。 ”反之, “则不之簋而急试之匕, 求之而不得,得之而之盈,势愈迫,情愈躁,将一举以空其簋,而簋空矣,簋空而国固未盈。”王夫之正是从这里领悟到簋空则匕空,民贫则国困的道理。一个国家如果到了这个地步,而统治者还不思其反,其结果必然是“竭泽焚林以动天下之疾憾,死亡于野而瓦解于廷。” 统治者拼命剥削,老百姓拼命反抗,民怨沸腾,朝廷瓦解。
次章的“小东大东,杼柚其空”,使我们想起了杜甫的《兵车行》:“君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞,纵有健妇把锄犁,禾生垄亩无东西。”这里“东人”的悲哀,东方诸侯邦国的悲哀,实际上代表了周家东部广大人民群众的悲哀。“杼柚其空”,碗里、簋里、织布机上都空了,剩下来的只是一片凄凉:“千村万落生荆杞”。这里最巧妙最入情的是作者并没有直接去刻画劳动人民,而是勾画了一个“佻佻公子”的形象,连平素轻佻、安逸,不事劳作的公子王孙,如今也同样困于行役,疲于奔命,那么一般的老百姓的悲惨命运自然也就不言而喻了。表面上好象在说公子王孙也在受苦,实际上是为了突出人民群众的深重苦难。
第三章,诗人以获薪为喻,说明已经晒干了的柴禾,不能让它渍水腐烂;已经疲弊不堪的老百姓,不能再让其贫病不堪。人民有了积薪方可以御冬防寒,人民有了生养休息的机会,才能继续从事生产,使民富国强。打柴煮饭,本是日常的生活琐事,看似平平,实则饱和着诗人丰富的生活体验和深思自得的事理人情。他把“积薪”作为表现感情的媒介,由“积薪”表达出来的既是感情的需要也是事理的必然,情与理由此达到高度的交融统一。这里的理已融于情而不是外在于情的抽象的理,它给人的不是概念而是形象。
唐武后朝萧至忠《谏卖官鬻爵宰相子弟居要职疏》曾节引此诗云:“臣窃见宰相及近侍子弟多居美爵,此并势要亲戚,罕有才艺,递相嘱讬,虚践官荣。诗云:‘东人之子,职劳不来; 西人之子,粲粲衣服。……私人之子,百僚是试。或以其酒,不以其浆; 鞙鞙佩璲,不以其长。’此言王政不平,众官废职,私家之子,列试于荣班,苟非其人,徒长其饰佩。” 四、五两章就是针对这样不公平的社会现象所作的大胆的揭露。它那愤怒的吼声,在漫长的封建社会中曾使不少上层统治集团中的有识之士为之不安,引以为戒。历史告诉我们: 当一个政治集团被人身依附、裙带关系以及亲族、山头、地域、帮派等关系网弄到“百僚是试”的时候,必然是生活上腐化堕落,政治上贪婪肆虐,从而激起人民对它的怨恨和抗争!
诗人面对着如此严酷的政治现实,无法自解。所以,自第五章后,他的目光逐渐由人间转向天上。仰望茫茫夜空,那些闪烁不定的群星,好象都在变换着脸谱,有如地上的物事人情。此时,他突然发现了一个巧妙的方式可以渲泄满腔悲愤。这方式就是怨天。于是,他嘲笑织女,迁怒牵牛,责启明、长庚、天毕虚有其名,斥南箕、北斗其形可憎,仿佛天上群星没有一个有用,没有一个可亲,没有一个可信。在古代,天是可畏的,官们则把自己比着天上的星宿,也是为了让老百姓畏惧。而诗人却无畏于天,讽刺挖苦,嘻笑怒骂,写成了一段绝妙的文字。”维南有箕,载翕其舌; 维北有斗,西柄之揭。”这难道不是那对些贪得无厌,永远填不满酒囊饭袋的傢伙的绝妙写照么? “南箕北有斗,牵牛不负轭。”名实相乖,相欺以假,成了后世诗人托物言志的一个传统形象。在感情结构上,这四句也回应了首章的“有簋飱,有捄棘匕”。 伸着长柄勺, 张着大嘴巴的家伙们,只知吃喝,只会搜刮,把老百姓们刮得衣不蔽体,食不果腹,日子怎么过? 出路在哪里?诗人的情绪经过一个又一个的回旋起伏,逐渐推向高潮,又逐渐由愤怒转入沉思。而读者则从诗人悲愤情绪的发泄中感受到了人民的深重苦难,看到了统治集团的可恨可憎,同时也预感到他们的必然灭亡。