《丰》

2019-05-14 可可诗词网-诗经全译 https://www.kekeshici.com


情人本是等她的,但她没和他即时同行,后来非常懊恼。
子之丰兮! (一) 你这健壮的人儿啊!
俟我乎巷兮! 等候我在巷口啊!
悔予不送兮! 我后悔没有送你啊!

子之昌兮! (二) 你这“棒棒”的人儿啊!
俟我乎堂兮! 等候我在门口啊!
悔予不将兮! (三) 我后悔没和你走啊!

衣锦褧衣,(四) 穿着锦衣罩纱衣,
裳锦褧裳。穿着锦裳罩纱裳。
叔兮伯兮! 哥儿呀,哥儿呀!
驾予与行。驾车来我们同走吧。

裳锦褧裳,穿着锦裳罩纱裳,
衣锦褧衣。穿着锦衣罩纱衣。
叔兮伯兮! 哥儿呀,哥儿呀!
驾予与归。驾车来我们同归吧。


注 释
(一)毛亨:“丰,丰满也。”
(二)朱熹:“昌,盛壮貌。”
(三)毛亨:“将,行也。”
(四)朱熹:“褧,禅也。”

注 音
褧jiong炯
今日更新
今日推荐