《天作》
颂大王、文王创业功绩。
天作高山,(一) 老天造下这高山,
大王荒之。(二) 大王来开辟它。
彼作矣,(三) 人们造下房屋啦,
文王康之。(四) 文王来安定他。
彼徂矣,(五) 人们都来了呀,
岐有夷之行,(六) 岐山的道路多平坦,
子孙保之。子子孙孙保有它。
注 释
(一)毛亨:“作,生。”
孔颖达:“作者,造立之言,故为生也。”
郑玄:“高山,谓岐山也。”
(二)严粲:“治荒为荒,犹治乱为乱也。今谚言开荒,即始辟之意也。”
(三)郑玄:“彼,彼万民也。……彼万民居岐邦者,皆筑作宫室以为常居,文王则能安之。”
(四)陈奂:“康,安也。”
(五)王先谦:“《韩》下矣作者。《韩》说曰:‘徂,往也。夷,易也。行,道也。’言百姓归文王者,皆曰:岐有夷道,可归往矣。易道,谓仁义之道而易行。故岐道险阻,而人不难。”
(六)严粲:“程子曰:‘夷,平也。’曹氏曰:昔者高山之险阻,今为坦途矣。”
注 音
大tai太 徂cu殂