《羔裘》

2019-05-14 可可诗词网-诗经全译 https://www.kekeshici.com


怀念那个穿羔裘游玩、狐裘上朝的人。
羔裘逍遥,你穿着羔裘去游遨,
狐裘以朝。穿着狐裘上公朝。
岂不尔思? 难道不想念你吗?
劳心忉忉。我的心里真烦恼。

羔裘翱翔,(一) 你穿着羔裘去游逛,
狐裘在堂。(二) 穿着狐裘上公堂。
岂不尔思? 难道不想念你吗?
我心忧伤。我的心里真悲伤。

羔裘如膏,羔裘光泽象脂膏,
日出有曜。(三) 太阳出来把它照。
岂不尔思? 难道不想念你吗?
中心是悼。我的心里真苦恼。


注 释
(一)郑玄:“翱翔,犹逍遥也。”
(二)毛亨:“堂,公堂也。”
(三)陈奂:“《传》云:‘日出照曜,然后见其如膏,此倒句也。’”

注 音
忉dao刀
今日更新
今日推荐