平舆之战

        【说明】
        秦楚平舆之战发生在战国时代末期。
        中国经历了春秋战国时期几百年的兼并战争,随着各诸侯国强弱盛衰的变化,封建制已日益发展,统一成了势不可挡的趋势。战国后期,秦已担起统一的历史重任。平舆之战是秦统一过程中的一场重要的战争。
        秦自商鞅变法起,经过一百多年励精图治,重用人才,发展经济,加强军事,积蓄力量,对外采取“远交近攻”、各个击破的战略,不断地“蚕食诸侯”,在吞并的土地上设置了黔中、南郡、南阳、三川、上党、太原等郡,至秦王政即位 (前247),已是“战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多”的大国,成为战国七雄中最强大的国家。所以秦王政才能“续六世之余烈,振长策而御宇内”。在相继灭韩 (前230)、虏赵王迁 (前228)、攻取燕都、灭魏 (前225),基本上打下“三晋”(尚存在一个流亡的代王嘉,至前222年才亡),重创燕国之后,秦军主力便摆到南方战场,展开了灭楚的战争。
        楚本来是个地盘很大、军力较强的大国,但因旧势力盘根错节,社会改革不彻底,矛盾重重(如吴起变法而遭杀害)。糟蹋人才(如贤能爱国的屈原而遭贬致死),以致影响经济和军事力量的发展。所以多次同秦战斗中,往往损兵折将,丢失或割让土地。自都城郢被白起攻破(前278),遭受严重损失之后,更是每况愈下。
        秦王政发动灭楚的战争,本来想得较为容易,相信李信“不过用二十万 (兵)”的壮语,就派李信、蒙恬等率军二十万,分两路出击,结果在城父遭到失败。在此形势下,秦王政不得不起用老将王翦,答应他“非六十万人不可”的条件,再次大举破楚。秦军方面是“空国中之甲士而来”,燕军方面是“悉国中兵以御之”,双方几乎都用上了倾国的兵力。
        平舆之战是秦楚一场大决战。战争结局是秦胜楚败,为秦灭楚开辟了康庄大道。所以在平舆之战后,仅一年的时间,秦就灭楚而置郡。
        秦胜楚败的原因是多方面的:(一) 双方力量悬殊。秦出兵六十万,楚出兵可能在二十万以上,但不可能有六十万,军队人数有差距;秦军六十万可以“善饮食”,楚军几十万挑战不成就引退,想是供应不济,可见两军供应不一样。(二) 双方声势不同。秦军早已灭了韩、魏,占领了赵都邯郸和燕都蓟,有压倒一切的声势;楚在其早年合纵过的盟国一个个亡的亡、伤的伤的形势下,已不可能合纵抗秦,也不可能独自开展战略反攻 (城父之战中楚只是一次战役胜利),而是兔死狐悲,英雄气短了。(三) 为上述两点所决定,秦军王翦采取了养精蓄锐、以逸待劳和敌疲我打、敌退我进的作战方针;楚军项燕因速战不得、坚持不得,只能引退。在这样的形势下,秦胜楚败已是历史的必然。
        《通鉴》 写秦楚平舆之战,主要抓住秦出军人数和养精蓄锐两点做文章,其中既写了战争上的学问,也写了将军们的思想,很有意味。
        
        (秦始皇二十一年)①
        王贲伐楚,②取十余城。王问于将军李信曰:③“吾欲取荆,④于将军度用几何人而足?”⑤李信曰:“不过用二十万。”王以问王翦,⑥王翦曰:“非六十万人不可。”王曰:“王将军老矣,何怯也!”⑦遂使李信、蒙恬将二十万人伐楚; ⑧王翦因谢病归频阳。⑨
        ①秦始皇二十一年: 公元前226年。②王贲 (ben奔):战国末年秦将。王翦之子。③王: 指秦王赢政,后称秦始皇(前259—前210)。战国时秦国国君,秦皇朝的建立者。公元前246—前210年在位。他兼并六国,统一天下,推行中央集权制,加强统一; 严刑酷法,焚书坑儒。李信: 战国末年秦将。④荆: 指楚。秦王政之父庄襄王讳楚,故谓楚为荆。⑤度(duo):估计,猜测。⑥王翦: 战国末年秦将。频阳人。先后率领秦军攻破赵国、燕国,破灭楚国。后封武成侯。⑦怯: 胆怯。蒙恬 (?—前210):秦名将。家世代为秦将,率秦军抵御匈奴,修筑长城。后被秦二世逼迫自杀。⑨频阳: 县名,在今陕西钢川市东南。
        
        (二十二年)①
        李信攻平舆,②蒙恬攻寝,③大破楚军。信又攻鄢郢,④破之。于是引兵而西,与蒙恬会城父。⑤楚人因随之,三日三夜不顿舍,⑥大破李信,入两壁,杀七都尉;李信奔还。
        ①二十二年: 秦始皇二十二年(前225)。②平舆: 地名,在今河南平舆北。③寝:地名,在今安徽太和西。④鄢郢(yan ying):有说鄂乃鄢陵,郢乃陈。有说鄢郢当作“鄢陵”。鄢陵、陈两地,都在今河南漯河市东。⑤城父: 邑名,在今河南平顶山市北。 ⑥不顿: 不停顿下来住宿。
        王闻之,①大怒,自至频阳谢王翦曰: ②“寡人不用将军谋,③李信果辱秦军。④将军虽病,独忍弃寡人乎?”王翦谢:⑤“病不能将。”王曰:“巳矣,⑥勿复言!”王翦曰:“必不得已用臣,非六十万人不可!”王曰:“为听将军计耳。”于是王翦将六十万人伐楚。王送至霸上,⑦王翦请美田宅甚众。⑧王曰:“将军行矣,何忧贫乎?”王翦曰:“为大王将,有功,终不得封侯,故及大王之向臣,⑨以请田宅为子孙业耳。”王大笑。王翦既行,至关,(10)使使还请善田者五辈。(11)或曰:“将军之乞贷亦巳甚矣!”(12)王翦曰:“不然。王怚中而不信人,(13)今空国中之甲士而专委于我,(14)我不多请田宅为子孙业以自坚,(15)顾令王坐而疑我矣。”(16)
        ①王闻之:秦王听到了李信失败的消息。②谢:认错; 道歉。③寡人:古代帝王对臣民的自称。④果: 果然。⑤谢: 推辞。⑥已矣: 犹今言“到此为止吧”,故继言“勿复言”。已: 停止。⑦霸上: 地名,在今陕西西安东。⑧美田宅:好的(上等的) 田地、房屋。⑨向: 朝着,引申为偏爱、偏信。⑩关: 指武关。(11)使使: 派遣使者。五辈:五次。(12)乞贷亦已甚矣:乞求也太过份了。(13)怚(ju):心不精也,即怀疑。一作”粗(cu)”,粗暴。(14)此言王翦带兵六十万,集中了秦全国的甲士。专委于我:唯独托付于我。(15)以自坚:以表示自己忠于秦王的坚定立场。(16)这说明,王翦反复乞求美田宅,不是贪心不足,而是为了释秦王的猜疑。
        
        (二十三年)①
        王翦取陈以南至平舆。楚人闻王翦益军而来,②乃悉国中兵以御之; ③王翦坚壁不与战。楚人数挑战,④终不出。王翦日休士洗沐,⑤而善饮食,⑥抚循之; ⑦亲与士卒同食。久之,王翦使人问:“军中戏乎?”⑧对曰:“方投石、超距。”⑨王翦曰:“可用矣!”楚既不得战,乃引而东。⑩王翦追之,令壮士击,(11)大破楚师,至蕲南,(12)杀其将军项燕,(13)楚师遂败走。王翦因乘胜略定城邑。
        ①二十三年: 秦始皇二十三年 (前224)。②益: 增添。③这说明楚集中兵力抵御秦军,足见平舆之战是秦楚决战。④数 (shuo朔):屡次。⑤日休士洗沐:每天让士卒休养洗浴。⑥善饮食: 好的伙食。六十万人善饮食,说明秦军粮草供应充足。⑦抚循: 同“拊循”。抚慰。⑧戏: 角力,竞赛体力的强弱。这里泛指运动。⑨投石: 掷石头,犹今日的掷铅球和铁饼。超距: 跳远。⑩这说明楚军供应不足。所以引退。(11)这说明秦军以逸待劳,敌退我追。(12)蕲 (qi其):地名,在今安徽宿县南。(13)项燕(?—前223):战国末年楚将。
        
        (二十四年)①
        王翦、蒙武虏楚王负刍,②以其地置楚郡。③
        ①二十四年: 秦始皇二十四年(前223)。②蒙武:战国末年秦将。蒙恬之父。楚王负刍: 楚王名负刍,在位五年(前227—前223)。③楚郡: 按秦三十六郡中没有楚郡,可能是灭楚的时候置, 随后就分为九江、会稽等郡。
        
        【译文】
        (秦始皇帝二十一年)
        王贲攻伐楚国,夺取十多个城邑。秦王政向将军李信问道;“我想要攻取楚国,在您看来估计需要多少兵才够用?”李信回答:“最多用二十万就可以了。”秦王又问王翦,王翦说:“没有六十万兵是不行的。”秦王说:“王将军年纪老了,怎么这样胆怯呢?”就派遣李信、蒙恬率领二十万人攻伐楚国; 王翦就此托病告辞返回频阳老家。
        (二十二年)
        李信进攻平舆,蒙恬进攻寝,把楚军打得大败。李信又进攻鄢郢,攻克。紧接着带领部队向西进军,与蒙恬在城父会合。楚军顺势尾随秦军,三天三夜不停下来住宿,把李信部队打得大败,占领了两座营垒,杀死了七个都尉; 李信逃回。
        秦王听到这消息,大怒,亲自到频阳敦请王翦,说:“我没有采用将军您的谋略,李信果然使秦军遭受耻辱。将军纵使有病,竟忍心抛弃我吗?”王翦辞谢:“有病不能带兵。”秦王说:“别推辞了,不要再多说了!”王翦说:“一定需要用我的话,没有六十万人是不行的!”秦王说:“完全听您的筹划就是了。”于是王翦率领六十万人进攻楚国。秦王送到霸上,王翦向秦王请求很多上等的田地房屋。秦王说:“将军出发吧,何必忧虑贫穷呢!”王翦说:“做大王的将军, 有了功绩, 竟然不能封侯, 所以当大王偏爱我的时候,就请求给予田地房屋以为子孙的家业。”秦王大笑。王翦已经走了,到了武关,还五次派人还回咸阳向秦王请求给予上等的田地房屋。有人说:“将军您的乞求也太过份了!”王翦说:“不对。秦王心中怀疑而不相信别人,现在集中了全国的士卒而全都托付给我,我如果不多多地向他请求田地房屋做为子孙的家业,以此来表白对秦王效忠的坚定立场,那就只会让秦王轻易地怀疑我了。”(二十三年)
        王翦攻占陈邑以南直至平舆,楚人听说王翦扩充兵员而来进攻,就集中国内所存的兵力以抵御秦军; 王翦固守营垒不与楚军作战。楚人屡次挑战,王翦始终不出战。王翦每天都让士卒休养沐浴,并且给他们改善伙食,抚慰他们; 亲自与士卒共饮食。过了不少时候,王翦让人打听:“部队中士卒运动吗?”回答:“正在投石、跳远。”王翦说:“士卒可以作战了!”楚军既然未能与秦军交战,就带领部队向东撤退。王翦率领部队追逐,调动强壮的士卒出击,大破楚军,到达蕲城的南面,杀死楚将项燕,楚军于是败逃。王翦顺势乘胜攻取楚国城邑。
        (二十四年)王翦、蒙武俘获了楚王负刍,把楚地设置为楚郡。



分享到:

发布时间:2023-05-09
文章来源: 可可诗词网  https://www.kekeshici.com/
原文地址:https://www.kekeshici.com/guji/gwgz/101101.html,转载请保留。

Copyright © 2002-2017 可可诗词网 版权所有   
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
鄂ICP备2023021681号-1