敕勒歌
北朝乐府
敕勒川,阴山下;天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
敕勒是古代中国北部的少数民族部落,它的后裔融入了今天的维吾尔族,而北朝时敕勒族活动的地域不在新疆,而在内蒙古大草原上。这首诗是当时敕勒人所唱的牧歌。
“敕勒川”不知是指当时哪条河?或者只是泛指敕勒人聚居地区的河川吧。阴山,又名大青山,座落在内蒙古高原上,西起河套,东接内兴安岭,绵亘千里。歌唱敕勒川,以这样一座气势磅礴的大山为背景,一起就具有开阔气象。大草原的自然景观是单纯的,不似江南山水的细腻和曲折,一抬头就看见天边,一开口就是粗豪的调子,其间充满自豪感——游牧民族没有土地私有的观念,哪里有水草,哪里就是家。敕勒人共同拥有茫茫无际的草原,而辽阔的天宇恰似一个其大无比的蒙古包,圆圆地从四方八面笼罩下来,这就是敕勒人引为骄傲的家乡。
在现代歌曲中,与此诗情调最为接近的是《蓝蓝的天上白云飘》:“蓝蓝的天上白云飘,白云下面马儿跑。挥动鞭儿响四方,百鸟齐飞翔。要是有人来问我,这是什么地方?我就骄傲地告诉他,这是我们的家乡……”
“天苍苍,野茫茫”是紧承“天似穹庐,笼盖四野”,对“天”、“野”的烘托,这无意于工、自然天成的骈语,是必要的点染,先画远景,以便后画近景。“风吹草低见牛羊”是画龙点睛,画面开阔无比,而又充满动感,弥漫着活力。不直接写满地牛羊?而让人于“风吹草低”处见之,则水草丰茂处该隐藏着多少牛羊,令人无限神往,这就是所谓“景愈藏,境愈大”。——这是对草原自然环境的赞美,也是对勤劳勇敢的敕勒人的赞美。
在文明发展的过程中,人不断得到新的东西,也不断失去原有的东西。就象成年人经常回顾童年的欢乐,生活在发达的文明中的人们,常常也会羡慕原始文明和异国情调。《敕勒歌》正好唤起我们对遥远的过去、陌生地域的神往。
据史书记载,歌辞是由鲜卑语译成汉语的。公元546年,东、西魏两个政权之间爆发一场大战,东魏丧师数万,军心涣散,主帅高欢为了安定军心,在宴会上命大将斛律金唱此歌。而斛律金就是敕勒族人,他也许就是《敕勒歌》的鲜卑语译者。这首歌辞是经过了两重的翻译,而在事实上成功了一首汉语诗歌的上乘之作。原文不传,恐怕也算不得怎样的遗憾吧。元好问《论诗绝句》:“慷慨歌谣绝不传,穹庐一曲本天然;中州万古英雄气,也到阴山敕勒川。”所谓“中州万古英雄气”,即指中原汉诗中充实质朴、豪迈刚健的诗风,向来只知建安有此,左思有此,何意北歌有此。