民不畏死,奈何以死惧之
民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾将得而杀之,孰敢①? (《老子·七十四》)
【注释】 ①为奇:干歪门邪道的事、横事。孰:谁。
【译文】 人民不害怕死亡,为什么要用死亡来吓唬他们呢? 倘若使人民平时生活得很好、害怕死亡,而对那些行凶作恶的人,我们抓住了就杀死他们,那么谁还敢行凶作恶呢?
【感悟】 为什么“民不畏死”?因为他们的命贱、生轻啊! 因为他们活得太苦、太乏味,甚至生不如死啊!
【注释】 ①为奇:干歪门邪道的事、横事。孰:谁。
【译文】 人民不害怕死亡,为什么要用死亡来吓唬他们呢? 倘若使人民平时生活得很好、害怕死亡,而对那些行凶作恶的人,我们抓住了就杀死他们,那么谁还敢行凶作恶呢?
【感悟】 为什么“民不畏死”?因为他们的命贱、生轻啊! 因为他们活得太苦、太乏味,甚至生不如死啊!