君子不以言举人,不以人废言。

2022-09-04 可可诗词网-论语 https://www.kekeshici.com

【注释】

选自《论语·卫灵公》第二十三章。

以:由于。

言:言论。

举:举荐,推举。

废:鄙弃。

【赏析】

孔子谈论人的人品与言论的关系时说:

“君子不以言举人,不以人废言。”

意思是:君子不因一个人言语好就举荐他,不因人不好就废弃他的好言论。

孔子认为,人的人品和言谈不一定相一致:有的人巧言善辩,条分缕析,说得头头是道,但不一定有德行,所以不能“以言举人”。有的人德行可能差一些,但言论合理,甚至有一得之见,所以不能“以人废言”。孔子“不以言举人,不以人废言”的观点,表现出对人和人性的深刻认识和理解,闪现出辩证思维的智慧之光。

后来,人们借用其意,从权势与言论的关系着手,表达一种“高者未必贤,下者未必愚”(唐代白居易《涧底松》)的人才观。唐代韩愈《唐故相权公墓碑》中有:“荐士于公者,其言可信,不以其人布衣不用。”表明平民士子虽然地位低下,但如有真知灼见,就应当重视任用,不能“以人废言”。宋代诗人陆游在《识愧》诗中,也明确表达了这一观点:“至论无求编简上,忠言乃在里闾间。”