古称仕宦之家,如再实之木
余久历世途,日在纷扰、荣辱、劳苦、忧患之中,静念解脱之法,成此八章。自谓于人情物理、消息盈虚,略得其大意。醉醒卧起,作息往来,不过如此而已。顾以年增衰老,无田自适,二十余年来,小斋仅可容膝,寒则温室拥杂花,暑则垂帘对高槐,所自适于天地间者只此耳。求所谓烟霞林壑之趣,则馑托于梦想,形诺篇咏,皆非实境也。辛巳春分前一日,积雪初融,霁色迴暖,为三郎延璐书此,远寄江乡,亦可知翁针砭气质之偏,浏览造物之理,有此一知半见,当不至于汩没本来耳。
古称仕宦之家,如再实之木,其根必伤。旨哉斯言,可为深鉴。世家子弟,其修行立名之难,较寒士百倍,何以故?人之当面待之者,万不能如寒士之古道,小有失检,谁肯面斥其非?微有骄盈,谁肯深规其过?幼而娇惯,为亲戚之所优容;长而习成,为朋友之所谅恕。至于利交而谄,相诱以为非;势交而谀,相倚而作慝者,又无论矣。人之背后称之者,万不能如寒士之直道,或偶誉其才品,而虑人笑其逢迎,或心赏其文章,而疑人鄙其势利。甚且吹毛求疵,指摘其过失,而以为名高;批枝伤根,讪笑其前人,而以为痛快。至于求利不得,而嫌隙易生于有无;依势不能,而怨毒相形于荣悴者,又无论矣。故富贵子弟,人之当面待之也恒恕,人之背后责之也恒深,如此则何由知其过失,而显其名誉乎?
故富家子弟,其谨饬如寒士、其俭素如寒士、其谦冲小心如寒士、其读书勤苦如寒士、其乐闻规劝如寒士,如此则自视已足矣。而不知人之称之者,尚不能如寒士。必也谨饬倍于寒士,俭素倍于寒士,读书勤苦倍于寒士,乐闻规劝倍于寒士,然后人之视之也,仅得寒士等。今人稍稍能谨饬、俭素、谦下、勤苦,人不见称,则曰世道不古,世家子弟难做,此未深明于人情物理之故者也。
我愿汝曹,常以席丰履盛为可危可患、难处难全之地,勿以为可喜可幸、易安易逸之地。人有非之责之者, 遇之不以礼者,则平心和气,思所处之时势,彼之施于我者,应该如此,原非过当。即我所行十分是,无一毫非理,彼尚在可恕,况忌能全是乎?古人有言:“终身让路,不失尺寸。”老氏以“让”为宝,左氏曰:“让,德之本也。”处里闬之间,信世俗之言,不过月,渐不可长;不过日,后将更甚:是大不然。人孰无天理良心,是非公道?揆天之道,有满损虚益之义;揆之鬼神有亏盈福谦之理。自古之闻忍与让,足以消无穷之灾祸;未闻忍与让,翻以让后来之祸患也。欲行忍让之道,必先从小事做起,余曾署刑部事五十日,见天下大讼大狱,多从极小事起。君子敬小慎微,凡事只从小处了。余行年五十余,生平未偿多受小人之侮,只有一善策,能转弯早耳。每思天下事受得小气,则不至受大气;吃得小亏,则不至吃大亏,此生平得力之处。凡事最不可想占便宜。子曰:“放于利而行,多怨。”天下人共争也,我一人据之,则怨萃于我也;我失便宜,则众怨消矣。故终身失便宜,便终身得便宜也。
汝曹系前人之资,不忧饥寒,居有宝室庐,使有臧获,养有田畴,读书有精舍,良不易得。其有游荡非僻,结交淫朋非友,以致倾家败业,路人指为笑谈,亲戚为之浩叹者,汝曹见之闻之,不待余言也。其有立身醇谨,老成俭朴,择人而友,闭门读书,名日美而业日成,乡里指为令器,父兄期其远大者,汝曹见之闻之,不待余言也。二者何去何从,何得何失,何芳如芝兰,何臭如腐草,何祥如麟凤,何妖如鸺鹠,又岂俟吾言哉!
汝辈今皆年富力强,饱食温衣,血气未定,岂能无所嗜好?古人云:凡人欲得饮酒博弈,一切嬉戏之事,必皆觅伴侣为之。独读快意书,对山水,汝曹与其狎无益之友,听无益之谈,赴无益之应酬,曷若珍重难得之岁月,纵读难得之诗书,快对难得之山水乎?我视汝曹所作诗文,皆有才情,有思致,有性情,非梦全无所得于中者,故以此淳淳告之,欲令汝曹安分省事,则心神宁谧,而无纷扰之害。寡交择友,则应酬简而精神有余;不闻非僻之言,不致陷于不义;一味谦和谨饬,则人情眼而名誉日起。制义者,秀才立身之本根,本固则人不敢轻,自宜专力攻之。余力及诗字,亦可怡情。良时佳辰,与兄弟姊夫辈,一料理山庄,抚问松竹,以成余志。是皆于汝曹有益无损、有乐无苦之事,其尚聪听之义。
【注释】汩:gǔ,没,沉下。本来:人的本性。再实之木,其根必伤:语出《淮南子·人间训》,意为一年之內再度结果的树,它的根部一定受损;比喻过度的幸运者,反而会招致灾害。旨哉斯言:这句话非常重要。古道:正直、坦白、忠厚。优容:宽容。利交而谄:因利益关系而交往,便极尽谄媚之能事。势交而谀:因势力需要而交往,便极尽阿谀之能事。慝:tè,藏于心中的恶念。瘢:bān,疮痕。批枝伤根:意谓攻击其子孙,伤害其祖先。讪笑:讥笑。嫌隙:仇恨的裂痕。悴:忧伤。谨饬:谨慎检点。闬:hàn,里巷门。揆:kuí,度量、考察。放:放任。臧获:奴婢。鸺鹠:猫头鹰。致:意态,情趣。淳淳:敦厚貌。制义:八股文。聪听:明于听取、明于辨察。
【译文】我在人世间的路上已经走了很久了,每天生活在纷扰、荣辱、劳苦和忧患之中,静下心来寻求解脱的方法,写成了这八章文字。自认为对人情世故的消长盈虚规律,略知一些大意;人们醉醒卧起、作息往来,都不过是这些道理。顾念自己一年比一年衰老了,不能种田来供自己消遣,二十多年来,小小的书斋仅能放得下双膝,天冷的时候,就在温暖的房间里让杂花相拥;在炎热的夏天,就对着高大的槐树放下窗帘。在天地间的自我乐趣,就只有这些东西。追求烟霞和林壑的乐趣,不过是寄托梦想,写成诗文,都不是真实的境界。辛巳年春分前一天,积雪开始融化,雪后初晴,天气回暖,为三子延璐写这些东西,远寄江乡,要知道我的目的是为了帮助你针砭气质上的偏激,体察天地造物的道理,对此有些一知半解,就应该不至于淹没人的本性。
古人说官宦人家如同一年中再度结果的树木,它的根部必定受到损伤。这句话非常重要,应当深以为鉴。世代为官的人家的子弟,在修身立名上要比贫寒的读书人难上百倍,什么缘故呢?人们在当面对待你们时,万万比不上对待贫穷的读书人坦白直露,谁肯当面指斥你的不是之处?稍微有点骄傲自满,谁肯深深地规劝你改正过错?幼小时娇惯,被家人和亲戚所宽容;长大以后习惯已经养成,又被朋友所原谅和宽恕。至于出于谋利的目的来交往的人就极尽谄媚,来引诱你去做坏事;出于借助权势来交往的人就极尽阿谀奉承,目的是拉拢你一起去实现他险恶的图谋;这些现象就不必再谈了。人们在背后称赞你的,也不像对待贫穷的读书人那样直率,或许偶尔赞美你的才华和人品,却又怕人们嘲笑他逢迎拍马;或许内心欣 赏你的文章,却又疑心别人鄙夷他势利。更有甚者,故意对你吹毛求疵,指责你的过失,却以为他自己名气大;更有攻击树枝伤及其根,通过攻击子孙来讥笑他的前辈,而以此追求自己的痛快。至于万一他们求利的目的没有达到,仇恨的裂痕就会因此而产生;他们依仗你的势力的目的万一没有达到,怨毒之心就在他们脸色的变化上表现出来。所以,富贵人家的子弟,人们在当面对待他们时一般都很宽恕,在背后责备他们常常很深,像这样如何能知道自己的过失,如何能彰显自己的名誉呢?
所以世家子弟,即使像贫寒的读书人一样谨慎检点,像贫寒的读书人一样俭朴,像贫寒的读书人一样谦虚、中和及小心,像贫寒的读书人一样勤苦读书,像贫寒的读书人一样喜欢听从规劝,这样自己还以为做得很不错,却不知道人们对你的评价还不如贫穷的读书人。一定要比贫寒的读书人多付出几倍的谨慎检点,比贫寒的读书人多付出几倍的俭朴,比贫寒的读书人多付出几倍的谦虚、中和及小心,比贫寒的读书人多付出几倍的勤苦读书,比贫寒的读书人多付出几倍的喜欢听从规劝,这样做以后,人们对你的评价还仅仅等同于贫寒的读书人。现在的人们稍微做到谨慎检点、俭朴、谦虚、勤苦,一旦不被人们称道,就说世风不古,官家子弟难做,这是没有深刻洞明人情世故的缘故。
我希望你们要把财富的丰厚和权势的昌盛的家庭常常当做危险而值得忧虑的地方,当成难处和难以周全的地方,不要当成可喜可庆幸和容易安逸的地方。对那些非难我、责备我以及对我不礼貌的人,就心平气和地对待他们。要想到现在所处的时势,他人这样对待我,应该如此,本来就没有什么不恰当的。即使我做得十分正确,没有一丝一毫的无理,他们还仅仅只是能够宽恕我,何况我哪能做到完全正确呢?古人有句话:“一生给人让路,一尺一寸都不会丢失。”老子以“让”为宝,左氏说:“让,是道德的根本。”处在里巷之间,相信世俗的言论,不过说,“忍让的风气不会长久”,不过说,“忍让的风气以后更加行不通”;这是十分不对的。世人谁没有天理良心、是非公道?考察天道,有满招损、谦受益的含义;考察鬼神之道,有亏损盈满、造福谦下的道理。自古只听说忍和让,足以消除无穷的灾祸;没有听说过忍和让而反而造成日后的灾患。要想推行忍让之道,必须先从小事做起。我做官曾经在刑部工作过五十天,看到天下的大官讼和大刑狱的案件,大多是从极小的事情引发的。君子做事要敬重小事,谨慎对待细微的东西,凡事都从小处了断。我现在已经五十余岁,平生没有遭受多少小人的侮辱,只有一个最佳的对策,就是能够早些转弯。常常想到天下事受得小气,就不至于受大气;吃得小亏,就不至于吃大亏。这是我平生最得力的地方。凡事最不能有想占便宜的想法。孔子说:“放任追逐利益的欲念去办事,必定招来更多的怨恨。”便宜,是天下人一起争夺的东西,如果我一个人占据了它,众人的怨愤就会集中到我的身上;我如果失去便宜,众人的怨愤也就消除了。所以,终身失去便宜,也就等于终身得到了便宜。
你们靠先辈留下的钱财,没有饥寒的忧愁;居住有极好的屋舍,使唤有奴婢,养育有田地,读书有精美的书房,这都是很不容易得到的。有些人游手好闲、专门走歪门邪道,结交淫邪的狐朋狗友,以至于倾家荡产,被路人引为笑谈,亲戚们也为之叹息不已。这些事你们看到了也听到了,不必等我说出 来。有些人立身淳厚、谨慎、老练俭朴、择友而交、闭门读书,名声一天天地美好起来,学业一天比一天更望有成,乡里人都认为他必成大器,父兄也期望他前程远大,这种事你们也见过听过,不必等我说出来。以上两种人该排斥谁该学习谁?谁为有所得谁为有所失?为什么一种人芳香如芝兰?为什么一种人臭如腐草?为什么一种人吉祥如麒麟凤凰?为什么一种人妖魅如猫头鹰?这些话难道又要等我说出来吗?
你们现在都年富力强,衣食饱暖,血气未定,哪能没有一点嗜好?古人说:凡是人们要喝酒和下棋,以及一切游戏玩乐的事情,一定要寻找伙伴一起来做。唯独最痛快地阅读书籍、游赏山水,可以独自一人获得愉悦。凡是在声色财货方面的嗜欲,如果喜欢它们,有快乐也一定有痛苦;只有读书和观赏山水有快乐而没有痛苦。今在家中书架上有藏书,离城不过几华里就有美丽的山水风光,你们与其同那些没有益处的朋友交往,去听那些没有益处的谈话,去参加那些没有益处的应酬,何不如珍重对待这些难得的岁月,纵情阅读这些难得的诗书,痛快地饱览难得的山水呢?我看你们所写的诗文,都有才情,有思想情趣,有性情,不是像做梦一样空洞无物之作,所以拿这些话来告诫你们,想使你们能够安守本分,减去一些不必要的事情,使自己心神安宁,没有外界纷扰的损害;减少错误的交往、选择有益的朋友,就会使应酬减少而精神充足,不去听那些错误和邪僻的言论,不致陷于不义;一直保持谦和、谨慎,就会得到人们的信赖且声誉隆起。作八股文章,是目前秀才立身的根本;根基牢固,别人就不敢轻视,应该集中精力去练习。剩下的精力可以写诗和练字,也可以陶冶性情。良时吉日,可与兄弟姐夫辈一 起整理山庄,检查松竹的长势,来完善闲余的志趣,这些都是对你有益无损、有乐无苦的事情,一定要深刻理解、明于听取和明于辨察。
【评析】富贵人家的子弟在生活上虽是很优裕的,但在舆论上很难得到公正的对待。当面的评价多半夸张性称赞,不利自己发现和改正错误;背后的舆论太苛刻,不是对自己的公正评价。关键在于自己要有自知之明,不能被舆论牵着鼻子走,但也不能以意气凌人,尽量对别人进行宽恕和忍让,忍让是一笔能让人受益无穷的精神财富。对于环境和事务要做出理性的剪裁,尽量去减少一些不必要的交往和一些不必要插手的事情,集中精力去做一些有益无损、有乐无苦的事情,才能使生活快乐、充实和拥有明确的发展方向。
古称仕宦之家,如再实之木,其根必伤。旨哉斯言,可为深鉴。世家子弟,其修行立名之难,较寒士百倍,何以故?人之当面待之者,万不能如寒士之古道,小有失检,谁肯面斥其非?微有骄盈,谁肯深规其过?幼而娇惯,为亲戚之所优容;长而习成,为朋友之所谅恕。至于利交而谄,相诱以为非;势交而谀,相倚而作慝者,又无论矣。人之背后称之者,万不能如寒士之直道,或偶誉其才品,而虑人笑其逢迎,或心赏其文章,而疑人鄙其势利。甚且吹毛求疵,指摘其过失,而以为名高;批枝伤根,讪笑其前人,而以为痛快。至于求利不得,而嫌隙易生于有无;依势不能,而怨毒相形于荣悴者,又无论矣。故富贵子弟,人之当面待之也恒恕,人之背后责之也恒深,如此则何由知其过失,而显其名誉乎?
故富家子弟,其谨饬如寒士、其俭素如寒士、其谦冲小心如寒士、其读书勤苦如寒士、其乐闻规劝如寒士,如此则自视已足矣。而不知人之称之者,尚不能如寒士。必也谨饬倍于寒士,俭素倍于寒士,读书勤苦倍于寒士,乐闻规劝倍于寒士,然后人之视之也,仅得寒士等。今人稍稍能谨饬、俭素、谦下、勤苦,人不见称,则曰世道不古,世家子弟难做,此未深明于人情物理之故者也。
我愿汝曹,常以席丰履盛为可危可患、难处难全之地,勿以为可喜可幸、易安易逸之地。人有非之责之者, 遇之不以礼者,则平心和气,思所处之时势,彼之施于我者,应该如此,原非过当。即我所行十分是,无一毫非理,彼尚在可恕,况忌能全是乎?古人有言:“终身让路,不失尺寸。”老氏以“让”为宝,左氏曰:“让,德之本也。”处里闬之间,信世俗之言,不过月,渐不可长;不过日,后将更甚:是大不然。人孰无天理良心,是非公道?揆天之道,有满损虚益之义;揆之鬼神有亏盈福谦之理。自古之闻忍与让,足以消无穷之灾祸;未闻忍与让,翻以让后来之祸患也。欲行忍让之道,必先从小事做起,余曾署刑部事五十日,见天下大讼大狱,多从极小事起。君子敬小慎微,凡事只从小处了。余行年五十余,生平未偿多受小人之侮,只有一善策,能转弯早耳。每思天下事受得小气,则不至受大气;吃得小亏,则不至吃大亏,此生平得力之处。凡事最不可想占便宜。子曰:“放于利而行,多怨。”天下人共争也,我一人据之,则怨萃于我也;我失便宜,则众怨消矣。故终身失便宜,便终身得便宜也。
汝曹系前人之资,不忧饥寒,居有宝室庐,使有臧获,养有田畴,读书有精舍,良不易得。其有游荡非僻,结交淫朋非友,以致倾家败业,路人指为笑谈,亲戚为之浩叹者,汝曹见之闻之,不待余言也。其有立身醇谨,老成俭朴,择人而友,闭门读书,名日美而业日成,乡里指为令器,父兄期其远大者,汝曹见之闻之,不待余言也。二者何去何从,何得何失,何芳如芝兰,何臭如腐草,何祥如麟凤,何妖如鸺鹠,又岂俟吾言哉!
汝辈今皆年富力强,饱食温衣,血气未定,岂能无所嗜好?古人云:凡人欲得饮酒博弈,一切嬉戏之事,必皆觅伴侣为之。独读快意书,对山水,汝曹与其狎无益之友,听无益之谈,赴无益之应酬,曷若珍重难得之岁月,纵读难得之诗书,快对难得之山水乎?我视汝曹所作诗文,皆有才情,有思致,有性情,非梦全无所得于中者,故以此淳淳告之,欲令汝曹安分省事,则心神宁谧,而无纷扰之害。寡交择友,则应酬简而精神有余;不闻非僻之言,不致陷于不义;一味谦和谨饬,则人情眼而名誉日起。制义者,秀才立身之本根,本固则人不敢轻,自宜专力攻之。余力及诗字,亦可怡情。良时佳辰,与兄弟姊夫辈,一料理山庄,抚问松竹,以成余志。是皆于汝曹有益无损、有乐无苦之事,其尚聪听之义。
【注释】汩:gǔ,没,沉下。本来:人的本性。再实之木,其根必伤:语出《淮南子·人间训》,意为一年之內再度结果的树,它的根部一定受损;比喻过度的幸运者,反而会招致灾害。旨哉斯言:这句话非常重要。古道:正直、坦白、忠厚。优容:宽容。利交而谄:因利益关系而交往,便极尽谄媚之能事。势交而谀:因势力需要而交往,便极尽阿谀之能事。慝:tè,藏于心中的恶念。瘢:bān,疮痕。批枝伤根:意谓攻击其子孙,伤害其祖先。讪笑:讥笑。嫌隙:仇恨的裂痕。悴:忧伤。谨饬:谨慎检点。闬:hàn,里巷门。揆:kuí,度量、考察。放:放任。臧获:奴婢。鸺鹠:猫头鹰。致:意态,情趣。淳淳:敦厚貌。制义:八股文。聪听:明于听取、明于辨察。
【译文】我在人世间的路上已经走了很久了,每天生活在纷扰、荣辱、劳苦和忧患之中,静下心来寻求解脱的方法,写成了这八章文字。自认为对人情世故的消长盈虚规律,略知一些大意;人们醉醒卧起、作息往来,都不过是这些道理。顾念自己一年比一年衰老了,不能种田来供自己消遣,二十多年来,小小的书斋仅能放得下双膝,天冷的时候,就在温暖的房间里让杂花相拥;在炎热的夏天,就对着高大的槐树放下窗帘。在天地间的自我乐趣,就只有这些东西。追求烟霞和林壑的乐趣,不过是寄托梦想,写成诗文,都不是真实的境界。辛巳年春分前一天,积雪开始融化,雪后初晴,天气回暖,为三子延璐写这些东西,远寄江乡,要知道我的目的是为了帮助你针砭气质上的偏激,体察天地造物的道理,对此有些一知半解,就应该不至于淹没人的本性。
古人说官宦人家如同一年中再度结果的树木,它的根部必定受到损伤。这句话非常重要,应当深以为鉴。世代为官的人家的子弟,在修身立名上要比贫寒的读书人难上百倍,什么缘故呢?人们在当面对待你们时,万万比不上对待贫穷的读书人坦白直露,谁肯当面指斥你的不是之处?稍微有点骄傲自满,谁肯深深地规劝你改正过错?幼小时娇惯,被家人和亲戚所宽容;长大以后习惯已经养成,又被朋友所原谅和宽恕。至于出于谋利的目的来交往的人就极尽谄媚,来引诱你去做坏事;出于借助权势来交往的人就极尽阿谀奉承,目的是拉拢你一起去实现他险恶的图谋;这些现象就不必再谈了。人们在背后称赞你的,也不像对待贫穷的读书人那样直率,或许偶尔赞美你的才华和人品,却又怕人们嘲笑他逢迎拍马;或许内心欣 赏你的文章,却又疑心别人鄙夷他势利。更有甚者,故意对你吹毛求疵,指责你的过失,却以为他自己名气大;更有攻击树枝伤及其根,通过攻击子孙来讥笑他的前辈,而以此追求自己的痛快。至于万一他们求利的目的没有达到,仇恨的裂痕就会因此而产生;他们依仗你的势力的目的万一没有达到,怨毒之心就在他们脸色的变化上表现出来。所以,富贵人家的子弟,人们在当面对待他们时一般都很宽恕,在背后责备他们常常很深,像这样如何能知道自己的过失,如何能彰显自己的名誉呢?
所以世家子弟,即使像贫寒的读书人一样谨慎检点,像贫寒的读书人一样俭朴,像贫寒的读书人一样谦虚、中和及小心,像贫寒的读书人一样勤苦读书,像贫寒的读书人一样喜欢听从规劝,这样自己还以为做得很不错,却不知道人们对你的评价还不如贫穷的读书人。一定要比贫寒的读书人多付出几倍的谨慎检点,比贫寒的读书人多付出几倍的俭朴,比贫寒的读书人多付出几倍的谦虚、中和及小心,比贫寒的读书人多付出几倍的勤苦读书,比贫寒的读书人多付出几倍的喜欢听从规劝,这样做以后,人们对你的评价还仅仅等同于贫寒的读书人。现在的人们稍微做到谨慎检点、俭朴、谦虚、勤苦,一旦不被人们称道,就说世风不古,官家子弟难做,这是没有深刻洞明人情世故的缘故。
我希望你们要把财富的丰厚和权势的昌盛的家庭常常当做危险而值得忧虑的地方,当成难处和难以周全的地方,不要当成可喜可庆幸和容易安逸的地方。对那些非难我、责备我以及对我不礼貌的人,就心平气和地对待他们。要想到现在所处的时势,他人这样对待我,应该如此,本来就没有什么不恰当的。即使我做得十分正确,没有一丝一毫的无理,他们还仅仅只是能够宽恕我,何况我哪能做到完全正确呢?古人有句话:“一生给人让路,一尺一寸都不会丢失。”老子以“让”为宝,左氏说:“让,是道德的根本。”处在里巷之间,相信世俗的言论,不过说,“忍让的风气不会长久”,不过说,“忍让的风气以后更加行不通”;这是十分不对的。世人谁没有天理良心、是非公道?考察天道,有满招损、谦受益的含义;考察鬼神之道,有亏损盈满、造福谦下的道理。自古只听说忍和让,足以消除无穷的灾祸;没有听说过忍和让而反而造成日后的灾患。要想推行忍让之道,必须先从小事做起。我做官曾经在刑部工作过五十天,看到天下的大官讼和大刑狱的案件,大多是从极小的事情引发的。君子做事要敬重小事,谨慎对待细微的东西,凡事都从小处了断。我现在已经五十余岁,平生没有遭受多少小人的侮辱,只有一个最佳的对策,就是能够早些转弯。常常想到天下事受得小气,就不至于受大气;吃得小亏,就不至于吃大亏。这是我平生最得力的地方。凡事最不能有想占便宜的想法。孔子说:“放任追逐利益的欲念去办事,必定招来更多的怨恨。”便宜,是天下人一起争夺的东西,如果我一个人占据了它,众人的怨愤就会集中到我的身上;我如果失去便宜,众人的怨愤也就消除了。所以,终身失去便宜,也就等于终身得到了便宜。
你们靠先辈留下的钱财,没有饥寒的忧愁;居住有极好的屋舍,使唤有奴婢,养育有田地,读书有精美的书房,这都是很不容易得到的。有些人游手好闲、专门走歪门邪道,结交淫邪的狐朋狗友,以至于倾家荡产,被路人引为笑谈,亲戚们也为之叹息不已。这些事你们看到了也听到了,不必等我说出 来。有些人立身淳厚、谨慎、老练俭朴、择友而交、闭门读书,名声一天天地美好起来,学业一天比一天更望有成,乡里人都认为他必成大器,父兄也期望他前程远大,这种事你们也见过听过,不必等我说出来。以上两种人该排斥谁该学习谁?谁为有所得谁为有所失?为什么一种人芳香如芝兰?为什么一种人臭如腐草?为什么一种人吉祥如麒麟凤凰?为什么一种人妖魅如猫头鹰?这些话难道又要等我说出来吗?
你们现在都年富力强,衣食饱暖,血气未定,哪能没有一点嗜好?古人说:凡是人们要喝酒和下棋,以及一切游戏玩乐的事情,一定要寻找伙伴一起来做。唯独最痛快地阅读书籍、游赏山水,可以独自一人获得愉悦。凡是在声色财货方面的嗜欲,如果喜欢它们,有快乐也一定有痛苦;只有读书和观赏山水有快乐而没有痛苦。今在家中书架上有藏书,离城不过几华里就有美丽的山水风光,你们与其同那些没有益处的朋友交往,去听那些没有益处的谈话,去参加那些没有益处的应酬,何不如珍重对待这些难得的岁月,纵情阅读这些难得的诗书,痛快地饱览难得的山水呢?我看你们所写的诗文,都有才情,有思想情趣,有性情,不是像做梦一样空洞无物之作,所以拿这些话来告诫你们,想使你们能够安守本分,减去一些不必要的事情,使自己心神安宁,没有外界纷扰的损害;减少错误的交往、选择有益的朋友,就会使应酬减少而精神充足,不去听那些错误和邪僻的言论,不致陷于不义;一直保持谦和、谨慎,就会得到人们的信赖且声誉隆起。作八股文章,是目前秀才立身的根本;根基牢固,别人就不敢轻视,应该集中精力去练习。剩下的精力可以写诗和练字,也可以陶冶性情。良时吉日,可与兄弟姐夫辈一 起整理山庄,检查松竹的长势,来完善闲余的志趣,这些都是对你有益无损、有乐无苦的事情,一定要深刻理解、明于听取和明于辨察。
【评析】富贵人家的子弟在生活上虽是很优裕的,但在舆论上很难得到公正的对待。当面的评价多半夸张性称赞,不利自己发现和改正错误;背后的舆论太苛刻,不是对自己的公正评价。关键在于自己要有自知之明,不能被舆论牵着鼻子走,但也不能以意气凌人,尽量对别人进行宽恕和忍让,忍让是一笔能让人受益无穷的精神财富。对于环境和事务要做出理性的剪裁,尽量去减少一些不必要的交往和一些不必要插手的事情,集中精力去做一些有益无损、有乐无苦的事情,才能使生活快乐、充实和拥有明确的发展方向。
今日更新
-
凡事惟当以诚,而无务虚名
[2019-05-17]
-
宏风导俗,莫尚于文
[2019-05-17]
-
约己正身
[2019-05-17]
-
五关近闭,则令德远盈;千欲内攻,则凶源外发
[2019-05-17]
-
王者高居深视,亏听阻明
[2019-05-17]
今日推荐