忍经·元吴亮 - “还居不追直” 【原文】 赵清献公家三衢,所居甚隘,弟侄欲悦公意者,厚以直易邻翁之居,以广公第。公闻不乐,曰:“吾与此翁三世为邻矣,忍弃之乎?”命亟还公居而不追其直。此皆人情之所难也。 【译文】 赵抃家住在三条大道交界的地方,住...
忍经·元吴亮 - “持烛燃鬓” 【原文】 宋丞相魏国公韩琦帅定武时,夜作书,令一侍兵持烛于旁。侍兵它顾,烛燃公之鬓,公剧以袖摩之,而作书如故。少顷回视,则已易其人矣。公恐主吏鞭笞,亟呼视之,曰:“勿易渠,已解持烛矣。”军中咸服。 【译文】 宋代丞...
忍经·元吴亮 - “物成毁有时数” 【原文】 魏国公韩琦镇大名日,有人献玉怀二只,曰:“耕者人坏冢而得之。表里无瑕可指,绝宝也。”公以白金答之,尤为宝玩。每开宴召客,特设一桌,覆以锦衣,置玉杯其上。一日召漕使,且将用之酌酒劝坐客,俄为一吏误触倒...
忍经·元吴亮 - “骂如不闻” 【原文】 富文忠公少时,有骂者,如不闻。人曰:“他骂汝。”公曰:“恐骂他人。”又告曰:“斥公名云富某。”公曰:“天下安知无同姓名者?” 【译文】 富文忠公少年时代,有人骂他,他像没有听见一般。有人告诉他:“他在骂你...
忍经·元吴亮 - “佯为不闻” 【原文】 吕蒙正拜参政,将入朝,有朝士于帘下指曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻。既而,同列必欲诘其姓名,蒙正坚不许,曰:“若一知其姓名,终身便不能忘,不如不闻也。” 【译文】 吕蒙正被授以宰相的职位,在即将上朝...
忍经·元吴亮 - “诬金” 【原文】 直不疑为郎同舍,有告归者,误持同舍郎金去,金主意不疑。不疑谢,为之买金,偿之。后告归者至,而归亡金,郎大惭。以此称为长者。 【译文】 直不疑与人同住一房,有个回家的人误将同房人的金子拿走了。金子的主人怀疑是直...
忍经·元吴亮 - “骂殊自若” 【原文】 狄武襄公为真定副帅,一日,宴刘威敏,有刘易者亦与坐。易素疏悍,见优人以儒为戏,乃勃然曰:“黥卒乃敢如此。”诟骂武襄不绝口。掷樽俎而起。武襄殊自若,不少动,笑语愈温。易归,方自悔,则武襄已踵门求谢。 【译...
忍经·元吴亮 - “为同列斥” 【原文】 王吉为添差都监,从征刘旰。吉寡语,若无能动。为同列斥,吉不问,唯尽力王事。卒破贼,迁统制。 【译文】 王吉任添差都监时,参与征讨刘旰。王吉很少说话,好像没什么能使他动心。被同事们斥责,王吉也不过问,只是尽...
忍经·元吴亮 - “不发人过” 【原文】 王文正太尉局量宽厚,未尝见其怒。饮食有不精洁者,不食而已。家人欲试其量,以少埃墨投羹中,公唯淡饭而已。问其何以不食羹,曰:“我偶不喜肉。”一日又墨其饭,公视之,曰:“吾今日不喜饭,可具粥。”其子弟愬于公...
忍经·元吴亮 - “器量过人” 【原文】 韩魏公器量过人,性浑厚,不为畦畛峭堑。功盖天下,位冠人臣,不见其喜;任莫大之责,蹈不测之祸,身危于累卵,不见其忧。怡然有常,未尝为事物迁动,平生无伪饰其语言。其行事,进,立于朝与士大夫语;退,息于室与家人...
忍经·元吴亮 - “动心忍性” 【原文】 尧夫解“他山之石,可以攻玉”:玉者,温润之物,若将两块玉束相磨,必磨不成,须是得他个粗矿底物,方磨得出。譬如君子与小人处,为小人侵陵,则修省畏避,动心忍性,增益预防,如此道理出来。 【译文】 邵雍解释“他...
忍经·元吴亮 - “受之未尝行色” 【原文】 韩魏公因谕君子小人之际,皆应以诚待之。但知其为小人,则浅与之接耳。凡人之于小人欺己处,觉必露其明以破之,公独不然。明足以照小人之欺,然每受之,未尝形色也。 【译文】 韩魏公韩琦说无论是君子还是小人,都...
忍经·元吴亮 - “与物无竞” 【原文】 陈忠肃公瓘,性谦和,与物无竞。与人议论,率多取人之长,虽见其短,未尝面折,唯微示意以警之。人多退省愧服。尤好奖后进,后辈一言一行,苟有可取,即誉美传扬,谓己不能。 【译文】 忠肃公陈瓘性格谦恭和蔼,不跟别...
忍经·元吴亮 - “忤逆不怒” 【原文】 先生每与司马君实说话,不曾放过。如范尧夫,十件只争得三四件便已。先生曰:“君实只为能受,尽人忤逆终无怒,便是好处。” 【译文】 先生每当跟司马光谈话,从没放弃过己见。对范尧夫,十件事之中只争得三四件就算了...
忍经·元吴亮 - “潜卷授之” 【原文】 韩魏公在魏府,僚属路拯者就案呈有司事,而状尾忘书名。公即以袖覆之,仰首与语,稍稍潜卷,从容以授之。 【译文】 魏国公韩琦在魏国公府,部下路拯把文书呈给办事的部门,但文书的结尾忘记签名了。韩琦就用衣袖盖着文...
忍经·元吴亮 - “俾之自新” 【原文】 杜正献公衍尝曰:“今之在上者,多擿发下位小节,是诚不恕也。衍知兖州时,州县官有累重而素贫者,以公租所得均给之。公租不足,即继以公帑,量其小大,咸使自足。尚有复侵扰者,真贪吏也,于义可责。”又曰:“衍历知...
忍经·元吴亮 - “诬裤” 【原文】 陈重同舍郎有告归宁者。误持邻舍郎裤去。主疑重所取,重不自申说,市裤以还。 【译文】 陈重同宿舍有人回家去,误拿了邻宿舍人的一条裤子,裤子主人怀疑是陈重拿的。陈重也不为自己申辩,买了一条裤子还给他。...
忍经·元吴亮 - “未尝按黜一吏” 【原文】 陈文惠公尧佐,十典大州,六为转运使,常以方严肃下,使人知畏。而重犯法至其过失,则多保佑之。故未尝按黜一下吏。 【译文】 文惠公陈尧佐主管过十个大州,六次做转运使,经常公正严肃地对待部下,使人感到敬畏。...
忍经·元吴亮 - “小过不怿” 【原文】 宋朝韩亿在中书,见诸路职司捃拾官吏小过,不怿曰:“今天下太平,主上之心虽昆虫草木皆欲得所。士之大而望为公卿,次而望为侍从,职司二千不下,亦望为州郡,奈何锢之于圣世。” 【译文】 宋朝的韩亿,在中书省任职时...
忍经·元吴亮 - “拔藩益地” 【原文】 陈嚣与民纪伯为邻,伯夜窃藩嚣地自益。嚣见之,伺伯去后,密拔其藩一丈,以地益伯。伯觉之,惭惶,自还所侵,又却一丈。太守周府君高嚣德义,刻石旌表其闾号义里。 【译文】 陈嚣跟纪伯是邻居,纪伯夜里偷偷地把篱笆移...