潘大临《江间作四首(其一、其三)》
潘大临《江间作四首(其一、其三)》
白鸟没飞烟,微风逆上船。
江从樊口转,山自武昌连。①
日月悬终古,乾坤别逝川。
罗浮南斗外,黔府若何边?②
西山连虎穴,赤壁隐龙宫。③
形胜三分国,波流万世功。
沙明拳宿鹭,天阔退飞鸿。④
最羡鱼竿客,归船雨打篷。
【注释】 ①樊口:地名,在今湖北鄂城县西北,长江在此由南流转为东流。武昌:地名,即今湖北鄂城县。②罗浮:山名,在今广东惠州市附近。苏轼于绍圣元年(1094)被贬往惠州。黔府:黔州(今四川彭水县),黄庭坚于绍圣元年(1094)被贬往那里。③赤壁:即赤鼻矶,在黄州(今湖北黄冈)江边,与樊口隔江相对。相传这是三国时周瑜大破曹军之处,其实赤壁之战的发生地在今湖北蒲圻境内。④拳:屈曲。
【译文】 我驾着船逆风而上,白色的水鸟在烟霭中出没翱翔。长江在樊口转向东去,青山连绵直到武昌。日月上悬终古不变,一去不返的是过去的时光。罗浮山远在南斗星之外,黔州府更不知在何方?
西山深处猛虎出没,赤壁下面隐藏着龙宫。这形胜之地是三国遗迹,万世功业如长江流之无穷。拳腿休息的白鹭照亮了沙滩,鸿雁仿佛在退飞,显得江阔天空。最羡慕持竿的钓客,乘舟归去,听着雨点敲打船篷!
【集评】 清·姚壎:“大气鼓荡,笔力健举。”(《宋诗略》卷九)
【总案】 这两首诗大约作于哲宗绍圣二年(1095)到元符元年(1098)之间。潘大临是隐居黄州的士人,苏轼谪居黄州时,大临曾从之游,且从之学诗。黄庭坚对潘的诗才也很赞赏。绍圣二年,苏、黄皆已被贬往边远地方,故诗中提到苏、黄的贬所以示怀念。潘大临作诗学杜甫,谢蓬赞扬他说:“杜陵骨已朽,潘子今似之。”(《读潘邠老庐山纪行诗》,《谢幼槃文集》卷四)这两首诗就确实颇得杜诗之妙处:首先是意境阔大,笔力雄健,如第一首中用“从”、“自”两个虚字斡旋,又用“日月”与“乾坤”作对,显然是学杜所致。虽然比不上杜诗的千钧笔力,但也没有举鼎绝膑之病。其次是结构严整,对仗精工。第一首四联皆对,第二首仅尾联不对。第二首前半首缅怀古代的英雄业迹,即写龙盘虎踞之险要地形。后半首转抒归隐之情,乃写鹭宿鸿飞的宁静景物,结构极见匠心。此外,诗句凝炼,炼字尤见功力,如第二首的“明”、“退”两字。凡此种种,都是杜甫五律的长处。潘大临存诗不多,仅从这两首诗看,说他学杜有得决非过分。