[双调]蟾宫曲(博山铜细袅香风)

2024-11-22 可可诗词网-元曲鉴赏 https://www.kekeshici.com

        

刘唐卿


        博山铜细袅香风,两行纱笼,烛影摇红。翠袖殷勤捧 金钟,半露春葱。唱好是会受用文章巨公,绮罗丛醉 眼矇眬。夜宴将终,十二帘栊,月转梧桐。
        

        【注释】①博山铜:又名博山炉,表面雕刻有重叠的山形装饰。《西京杂记》 曾有长安巧工丁缓制作九层博山香炉的记载,可见是一种昂贵的器物。②唱好 是:元曲中习见语,又作“畅好是”,是“真是”、“正是”的意思。文章巨公:指王约。 王约博通经史,雅好文辞,故称“文章巨公”。
        【鉴赏】这首小令,描写了达官显贵王约府中的一次夜宴,在当时极 享盛名。
        博山炉中发出袅袅香烟,缭绕弥漫堂中,透过精致的纱笼,隐约可见 两行摇曳的红烛光影,闪闪烁烁。嗅觉、视觉的融汇,为我们烘托出夜宴 的奢华。
        唐人笔记《原化记》有这样一则故事:“新罗僧相李藩曰:‘判官是纱 笼中人。’问其故,僧曰:‘宰相姓名,冥司以纱笼护之。’”本曲中“纱笼”一 词,既实指罩烛者,又有恭维主人王约以及在座的达官显贵之意,一语双 关。“翠袖”二句写人,使相对静止的场景增加了流动感。宋代词人晏几 道《鹧鸪天》词:“彩袖殷勤捧玉钟”。作者用“翠袖”替代“彩袖”,意象更 加明确、雅致,借此代指劝酒的女子。劝酒的女子半露玉指殷勤地为客人 盛酒。觥筹交错,珠周翠绕,醉眼 蒙眬中纵情享受这美酒佳人的旖 旎风光。不知不觉,月光筛过某一 帘栊,从梧桐树的这一边慢慢转到 另一边,又从另一帘栊透过。夜已 深沉,然而,此时也仅仅是“夜宴 将终”,夜宴并未完全结束。
        全曲从夜宴的场景入手,写行 酒的女子、宴饮的主人,最后转入 即将散席的场景,静动相生,前后 呼应。虽没有写众宾客的字句,但 由于抓住了宴饮中富有特征的典 型场景,喧哗、热闹、奢豪的气氛, 因此,众宾客的情绪仍然可以从字 里行间透露出来,作者的艳羡、留 恋的情怀也跃然纸上。空间、时 间、人物的交错描写,给读者留下 了想象的余地。
        

今日更新
今日推荐