戏题木兰花
白居易
紫房日照胭脂拆,素艳风吹腻粉开。
怪得独饶脂粉态,木兰曾作女郎来。
白居易咏花诗中涉及木兰花共有三首,此是其一。“戏题”,颇有游戏之笔的意思。木兰花,又叫辛夷花,木笔花,女郎花。“紫房日照胭脂拆”一句是说木兰花含苞待放,在日光照射之下,有如胭脂般红色拆放而开。木兰花早春先叶开花,花瓣外呈紫色,内近白色或粉红色。白氏此诗主要是着眼于女郎花这一点,故起句中点出胭脂色,就包含了女子化妆之用意。“素艳风吹腻粉开。”是说木兰花的开放,色有素有艳,素,即花瓣内近白色,艳,即指紫房,花瓣外的紫色。这素艳二字既是承前句写木兰花的外形,同时也是与下面的风吹腻粉相映照,说明木兰花色香俱全。第三句“怪得独饶脂粉态”是作者对木兰花的观赏评价,“饶”字即写出木兰花的脂粉态多于其它花,原因是“木兰曾作女郎来”。因为木兰虽装扮成男儿替父从军,但毕竟是女子本色难掩,所以多是脂粉态。花开如胭脂拆风吹粉亦腻。这里,白居易写木兰花,联系古时木兰从军之后卸下男装的情态,花与人相应,相谐,比喻既贴切,描绘亦形象,而且说得洒脱自然,紧扣“戏题”之“戏”字,颇具情味。木兰从军一事见北朝民歌《木兰诗》。写的是木兰女扮男装,替父从军,杀敌立功,后来归家,脱去戎装,着女儿装,成为古代著名的巾帼英雄。白居易以诗写木兰女郎,足见唐代民间对木兰从军一事已很熟悉了。其实,早在春秋战国时就已栽培木兰。据《述异记》载:“木兰洲在浔阳,江中多木兰树,昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也。屈原《离骚》有诗道:“朝搴阶前之木兰兮,夕揽洲之宿莽。”将木兰花与木兰从军连在一起显然是以后的事。
白居易写木兰花的诗《题令孤家木兰花》说:“腻如玉指涂朱粉,光似金刀剪紫霞。从此时时春梦里,应添一树女郎花。”可以说是《戏题木兰花》的同调。不仅诗中直接点明女郎花,而且“紫霞”、“腻”、“粉”等词语也同样紧紧围绕女郎花这一点而发。看来,白居易对木兰花——女郎花印象是经久不变的。他在《题灵隐寺红辛夷花戏酬光上人》中写道:“紫粉笔含尖火焰,红胭脂染小莲花。芳情香思知多少,恼得山僧悔出家。”第一句中紫粉笔涉及到木兰花别名木笔花。但在“红胭脂染小莲花”中又以红胭脂来暗点木兰花即女郎花。最后说木兰花情思深长,以至出家僧人也要为之后悔了。白居易在杭州任上,前往灵隐寺,见到红辛夷花,便题此诗戏谑僧人。用笔也同《戏题木兰花》类似,洒脱、自然,很能体现白居易诗歌的特色。