写潼关诗词之《潼关早发》

2024-01-31 可可诗词网-边塞战争诗 https://www.kekeshici.com

《潼关早发》

早发潼关道,微风动林木。

长峡百里去,我行正仆仆。

大风变顷刻,万里惨以逐。

树杪闻过沙,何须向平陆。

我口不可开,我身只匍匐。

挽车两少年,行行亦长哭。

云是阌乡人,先世有官禄。

县官急边粮,十户九逃伏

里长利赂钱,我故若独速

太平做男儿,康调天亦福

所恨身不长,筋力易赢蹙

母寡已十年,萧条但空椟

有田不得耕,有事在忽倏

近岁严转输,使者日三复。

迢迢百里途,如历经纬轴。

我喉亢如火,我行迅如鹔(11)

吏来督我行,跃马恨不鹜(12)

使者讨押钱,鞭挞褫我服(13)

我冤向孰陈(14),我目向天瀑。

语终心亦伤,声舌色犹恧(15)

我感少年语,涕泪泫如漉(16)

皇明百年来,万姓各安育。

草木亦有滋,少年尔何蹙(17)

匈奴二三载,骄气如鹯鹔(18)

主将小儿行(19),焉能辨鍭镞(20)

尔居见尔难,不见九边族(21)

一夫八人管,剥削尽膏肉。

往者禁军出,人家无完畜。

膂力代出役(22),瘁敝内供谷(23)

土坑亦见夺,何况妻与仆。

此本无赖子,亡命人军牍(24)

三帅皆诡随(25),安知有钤束(26)

少年尔莫苦,主上正恭穆(27)

行当政雍熙(28),边廷永安肃,

尔身当不劳,尔家亦永复(29)

少年感我言,再拜向天祝:

“愿主万年寿,保我有膳粥(30)

愿民如春草,长养无践殰(31)

挽车向西去,气色犹睦睦(32)





[注释]

①杪(miǎo) 树梢。

②挽: 拉。

③阌乡:即阌乡县,今归入河南省灵宝市。

④伏:潜藏。

⑤速:征召。此句意为,由于无钱贿赂里长,所以唯独我们被征召服役。

⑥康调 安乐和风调雨顺。

⑦赢蹙:疲弱,矮小。

⑧椟:匣子,指装衣物粮食的器具。

⑨忽倏:瞬息之间。

⑩转输: 此给朝廷转运军粮。

(11)鹔:雁的一种。

(12)鹜:鸭子,此指像鸭子一样迅速。

(13)褫:夺。

(14)孰: 谁。

(15)恧(nǜ):惭愧。

(16)漉: 渗出。

(17)蹙:愁。

(18)鹯鹔:猛禽。

(19)小儿行:小行辈。

(20)鍭:镞箭的一种。金镞剪羽为鍭,镞:箭头。

(21)九边:明朝北方九个军事要镇的合称。

(22)膂力:指有力气的人。

(23)瘁敝:指病弱无力的人。瘁:忧虑劳累。敝,通“弊”,疲乏。内(nà),通“纳”。此句意为,病弱无力的人交纳军粮。

(24)军牍:军籍。

(25)诡随: 放肆狡诈。

(26)钤束:管束。

(27)恭穆: 恭敬,肃穆。为赞颂皇帝的话。

(28)雍熙:和乐。

(29)复:免除徭役。

(30)膳粥:稠粥。

(31)践殰(dú)践踏使之夭死。殰: 流产。

(32)睦睦:和悦的样子。



【题解】

此诗选自 《武功县文史资料》第二辑。



【简析】

这首诗写作者在潼关道上与拉车运输军粮的两个少年的对话,揭露了朝廷徭役的繁重和人民生活的苦难,也流露了作者歌颂朝政的思想。诗歌以叙事为主,以对话展开情节,语言口语化。