《凫鹥》

2024-05-25 可可诗词网-诗经大辞典 https://www.kekeshici.com

    凫鹥在泾,河里野鸭鸥成群,


公尸来燕来宁。神主赴宴慰主人。


尔酒既清,您的美酒那样清,


尔殽既馨。您的佳肴香喷喷。


公尸燕饮,神主光临来赴宴,


福禄来成。福禄降临您家门。



凫鹥在沙,野鸭鸥鸟在水滨,


公尸来燕来宜。神主赴宴主人请。


尔酒既多,您的美酒那样多,


尔殽既嘉。您的佳肴鲜又新。


公尸燕饮,神主光临来赴宴,


福禄来为。大福大禄又添增。



凫鹥在渚,野鸭鸥鸟在沙滩,


公尸来燕来处。神主赴宴心喜欢。


尔酒既湑,您的美酒清又醇,


尔殽伊脯。下酒肉干煮得烂。


公尸燕饮,神主光临来赴宴,


福禄来下。天降福禄保平安。



凫鹥在, 野鸭鸥鸟在港汊,


公尸来燕来宗。神主赴宴尊敬他。


既燕于宗,宴席设在宗庙里,


福禄攸降。神赐福禄频降下。


公尸燕饮,神主光临来赴宴,


福禄来崇。福禄绵绵赐您家。


凫鹥在亹,野鸭鸥鸟在峡门,


公尸来止熏熏。神主赴宴心欢欣。


旨酒欣欣,美酒畅饮味芳馨,


燔炙芬芬。烧肉烤羊香诱人。


公尸燕饮,神主光临来赴宴,


无有后艰。今后无灾无苦闷。


(采用程俊英译诗)



[注释] ① 公尸:周代祭祀祖先时,由一人装作祖先的形象接受祭祀,叫做尸祖先如是君主,即称公尸。燕:通“宴”。宁:安。②为:助。③湑(xu):滤过的清酒。④潀(zhong):众水会合处,即港汊。⑤宗:尊敬。⑥崇:重。⑦亹(men):峡中两岸对峙如门的地方。



[赏析] 这是一首赞美诗。周代贵族的祭祀仪程分作两天,第一日为正祭,享祀神灵;第二日是绎祭,主人酬谢公尸辛劳特设饮食宴请。诗歌用酒清肴馨表现主人宴请的诚敬,作为回报,则是公尸的和悦欢饮以及神灵的降福助成。因此五章歌诗,满篇都是福禄欢宴。只在全诗的煞尾“无有后艰”一句,提到了艰难后患,虽然是以否定的形式提出,却可感受到诗人在欢乐时的兢兢戒慎的心态。所以对这首诗的旨义的理解,似不应停留在表层字面。对此,《诗序》的阐发不无道理:“守成也。太平之君子能持盈守成,神祇祖考安乐之也。”揭示出了诗歌的弦外之音;神祇祖考之所以能够安宁而爱乐之,是因为周王能够保守住祖先所成就的太平功业。


这首诗属密韵型。五章诗除每章的第五句外,句句押韵,一韵到底。各章文字除韵脚及少数句子有变化外,其余完全相同。这种重章复沓的结构,形成了本诗回环往复的旋律节奏,从而使诗人昂扬热烈的思想感情,得到充分的表达。
今日更新
今日推荐