《兔爰》
有兔爰爰①,看那狡兔大模大样,
雉离于罗②。野鸡无端进了罗网。
我生之初,我没出世那个时光,
尚无为③; 还没这繁重的劳役奔忙;
我生之后,我出世后不多时光,
逢此百罹④! 却碰上这千灾百殃!
尚寐无吪⑤! 但愿长眠,不动不声张!
有兔爰爰,看那狡兔大模大样,
雉离于罦⑥。野鸡无端碰了罗网。
我生之初,我没出世那个时光,
尚无造⑦; 还没这深重的劳役奔忙;
我生之后,我出世后不多时光,
逢此百忧! 却碰上这千灾百殃!
尚寐无觉⑧。但愿长眠,不醒不声响!
有兔爰爰,看那狡兔大模大样,
雉离于罿⑨。野鸡无端触了罗网。
我生之初,我没出世那个时光,
尚无庸⑩; 还没这无穷劳苦奔忙;
我生之后,我出世后不多时光,
逢此百凶! 却碰上这千灾百殃!
尚寐无聪(11)! 但愿长眠,不听像死样!
[注释] ①爰爰:同“缓缓”,悠闲自得的样子。②离:同“罹”,遭。罗:网罗。③为:古与“繇”通,徭役。④百罹:犹百凶、百忧。⑤寐:长眠。吪(e):动。⑥罦(fu):有机轮的网罗。⑦造:指劳役。⑧觉:醒。⑨罿(chong):网罗。⑩庸:用,劳苦。(11)聪:听觉。
[赏析] 《王风·兔爰》是周末的劳苦群众通过寓言的形式控诉当时统 治阶级加在他们身上难以忍受的徭役和剥削之苦的诗歌。《诗序》曾说: “《兔爰》,闵周也。桓王失信,诸侯背叛,构怨连祸,王师伤败,君子不乐其生焉。”这是一种解释,但与诗意乖违。朱熹《诗集传》则又是一种说法,以为“张罗本以取兔,今兔狡得脱,而雉以耿介反离于罗,以比小人致乱,而以巧计幸免;君子无辜,而以忠直受祸也”,指出了小人、君子之别。后来郭沫若在《中国古代社会研究》中说:“这首诗表现一个阶级动摇的时候,在下位的兔子悠游得乐,在上位的野鸡反投了罗网。这投了罗网的野鸡便反反复复地浩叹起来。只睡觉吧,管他妈的! ——你看他的心目中还有什么上帝存在?……我觉得这也是一首破产贵族的诗。”郭沫若在这里提出了“上位”、“下位”的对立,又较《诗序》与朱说进了一步。
综三家之意,《王风·兔爰》似还不如以“兔”兴喻狡诈的统治阶级,用“雉”喻指被压迫的劳苦人民为妥。这正如诗中所说:“狡猾的兔子布下层层罗网,无辜的野鸡撞网遭了灾殃。这样无理的世道、繁重的徭役是我出生前不曾遇到,只在我出生后却偏偏碰上了千百种祸殃。啊,我还是长眠吧,像个死人不动不响。”《兔爰》一诗所揭示的正是贵族阶级对劳苦大众残酷的杀戮、无休无止的劳役和盘剥的现实。诗中的“罗”、“罦”、“罿”都指“罗网”;“无为”、“无造”、“无庸”都指“徭役”;“百罹”、“百忧”、“百凶”都指数不清的灾难。如此罗网遍设,埋藏杀机,捕杀无辜;如此苦役相加,横征暴敛,无情压榨,劳苦大众只有“无吪”、“无觉”和“无聪”,逼上死路一条,别无他法。所以,《王风·兔爰》对黑暗现实的暴露以及对人民苦难的展示是十分深刻的。骤读之下,令人扼腕;掩卷之余,使人心惊!
《兔爰》全诗三章,每章各五句,结构形式相似。它每章开头二句,均用四言,开门见山,直截了当,短短二语写出统治者的奸险,劳苦者的无辜。一反一正,善恶分明,对比鲜明。四言二句后,接着转用“我生之初、尚无为(尚无造、尚无庸),我生之后、逢此百罹(逢此百忧、逢此百凶)” 二句多字句,表示诗人对现状的慨叹,所以句式拉长,容量增大。慨叹之后,全诗结以“尚寐无吪(无觉、无聪)”又一四字句式,感情沉痛至极,全诗便戛然而止。诗虽终结,但却笔力千钧,留下不尽的余意让人们久久思索,久久回味:这样的黑暗现实、这样的深重苦难还会继续多久?
雉离于罗②。野鸡无端进了罗网。
我生之初,我没出世那个时光,
尚无为③; 还没这繁重的劳役奔忙;
我生之后,我出世后不多时光,
逢此百罹④! 却碰上这千灾百殃!
尚寐无吪⑤! 但愿长眠,不动不声张!
有兔爰爰,看那狡兔大模大样,
雉离于罦⑥。野鸡无端碰了罗网。
我生之初,我没出世那个时光,
尚无造⑦; 还没这深重的劳役奔忙;
我生之后,我出世后不多时光,
逢此百忧! 却碰上这千灾百殃!
尚寐无觉⑧。但愿长眠,不醒不声响!
有兔爰爰,看那狡兔大模大样,
雉离于罿⑨。野鸡无端触了罗网。
我生之初,我没出世那个时光,
尚无庸⑩; 还没这无穷劳苦奔忙;
我生之后,我出世后不多时光,
逢此百凶! 却碰上这千灾百殃!
尚寐无聪(11)! 但愿长眠,不听像死样!
[注释] ①爰爰:同“缓缓”,悠闲自得的样子。②离:同“罹”,遭。罗:网罗。③为:古与“繇”通,徭役。④百罹:犹百凶、百忧。⑤寐:长眠。吪(e):动。⑥罦(fu):有机轮的网罗。⑦造:指劳役。⑧觉:醒。⑨罿(chong):网罗。⑩庸:用,劳苦。(11)聪:听觉。
[赏析] 《王风·兔爰》是周末的劳苦群众通过寓言的形式控诉当时统 治阶级加在他们身上难以忍受的徭役和剥削之苦的诗歌。《诗序》曾说: “《兔爰》,闵周也。桓王失信,诸侯背叛,构怨连祸,王师伤败,君子不乐其生焉。”这是一种解释,但与诗意乖违。朱熹《诗集传》则又是一种说法,以为“张罗本以取兔,今兔狡得脱,而雉以耿介反离于罗,以比小人致乱,而以巧计幸免;君子无辜,而以忠直受祸也”,指出了小人、君子之别。后来郭沫若在《中国古代社会研究》中说:“这首诗表现一个阶级动摇的时候,在下位的兔子悠游得乐,在上位的野鸡反投了罗网。这投了罗网的野鸡便反反复复地浩叹起来。只睡觉吧,管他妈的! ——你看他的心目中还有什么上帝存在?……我觉得这也是一首破产贵族的诗。”郭沫若在这里提出了“上位”、“下位”的对立,又较《诗序》与朱说进了一步。
综三家之意,《王风·兔爰》似还不如以“兔”兴喻狡诈的统治阶级,用“雉”喻指被压迫的劳苦人民为妥。这正如诗中所说:“狡猾的兔子布下层层罗网,无辜的野鸡撞网遭了灾殃。这样无理的世道、繁重的徭役是我出生前不曾遇到,只在我出生后却偏偏碰上了千百种祸殃。啊,我还是长眠吧,像个死人不动不响。”《兔爰》一诗所揭示的正是贵族阶级对劳苦大众残酷的杀戮、无休无止的劳役和盘剥的现实。诗中的“罗”、“罦”、“罿”都指“罗网”;“无为”、“无造”、“无庸”都指“徭役”;“百罹”、“百忧”、“百凶”都指数不清的灾难。如此罗网遍设,埋藏杀机,捕杀无辜;如此苦役相加,横征暴敛,无情压榨,劳苦大众只有“无吪”、“无觉”和“无聪”,逼上死路一条,别无他法。所以,《王风·兔爰》对黑暗现实的暴露以及对人民苦难的展示是十分深刻的。骤读之下,令人扼腕;掩卷之余,使人心惊!
《兔爰》全诗三章,每章各五句,结构形式相似。它每章开头二句,均用四言,开门见山,直截了当,短短二语写出统治者的奸险,劳苦者的无辜。一反一正,善恶分明,对比鲜明。四言二句后,接着转用“我生之初、尚无为(尚无造、尚无庸),我生之后、逢此百罹(逢此百忧、逢此百凶)” 二句多字句,表示诗人对现状的慨叹,所以句式拉长,容量增大。慨叹之后,全诗结以“尚寐无吪(无觉、无聪)”又一四字句式,感情沉痛至极,全诗便戛然而止。诗虽终结,但却笔力千钧,留下不尽的余意让人们久久思索,久久回味:这样的黑暗现实、这样的深重苦难还会继续多久?