《变》
《变》外国文学作品简析
法国新小说家布托尔(1926— )的名作。意大利打字公司巴黎分公司经理德尔蒙对妻子感到厌倦,意欲分居,并已经为在罗马法国使馆工作的情人赛西尔找到了工作。因此瞒着别人,乘三等车去罗马告诉她这个消息。但随着车轮的转动,他的内心也不平静了,他寻思刚离家时的情景,逐渐地又设想,到了罗马后与情人相见,新生活即将开始,即将吸进一大口属于未来的空气、一大口即将来临的幸福。继而回想起几次同妻子、情人的旅行,追述了在车上如何同赛西尔相识,在罗马如何与她交往终于相爱,以及赛西尔来家同妻子见面,种种出人意料的情况。最后慢慢地意识到赛西尔来巴黎是不恰当的,还是不去看她为好。这部作品的文学价值,在于它突破了创作上的传统观念,不以故事情节和人物形象取胜,而是以写法新颖和按心理活动节奏安排作品结构为其主要特征。第一,以第二人称作为主人公的称呼,这就把读者也引进了书中,如同作者一样随主人公一起去旅行,一起去观察、思考、焦虑,直到恍然大悟。读者不知不觉进入了角色;第二,心理时间代替了物质时间。书中写主人公随着火车动静,时而想到将来,忽而又回忆过去。在主人公的脑海里,现在、未来、过去是相互渗透或重叠的;第三,超脱空间的限制。就主人公活动的范围来说,他自始至终是在车上,可是他的意象空间却是广阔的:巴黎—罗马—车厢,因此我们不只是看到了沿途的风景,天气的变化,而且还欣赏了罗马的教堂、古迹、废墟;第四,故事情节断裂式的发展,任何一个情节包括主人公同赛西尔认识,交往,相爱的经过都不是在一次回忆中完成的,往往故事叙述到最吸引人时,猝然转到写车厢中人物或预想将来或追忆过去,这样断续地把一个情节截成几段,安排在若干不同的时候去写,以致情节总是无头无尾的,第五,人物脸谱模糊,主人公虽然有名有姓,但他的相貌,性格,成长过程一概不清楚,他只是一个朦胧的影子,第六,文章句子的长短取决于情节。每当写主人公的内心活动时,因为从一个意念转到另一个意念,转来转去,句子拉得很长,这说明思想内容同语言形式达到了高度的统一。从以上各点,可以看出,这部作品的主题就是书名所包含的意义:变。时空在变,生活在其间的人物也在变,个人的思想感情也在变。主人公对赛西尔的爱情也因为有没有罗马,离开不离开罗马而起变化,经过一场精神上的曲折反复之后,发现在巴黎时的决定需要改变。